PR CUAET
-
Переклад+оригінал одним файлом
-
Відправила листа до [email protected], там теж ні відповіді, нічого.. то так і повинно бути зараз? Три дні тому. Може, то я даже зарано почала хвилюватися?)
-
Подивилась ноутс. В тих, що я замовляла в жовтні, то вони робили нотатки Eligibility в липні після того, як я завантажила оновлений лист з роботи. В нових ноутс Eligibility created, updated, passed 13 листопада. Потім був PAL. Security started 16 грудня і з 18 грудня c-check
-
Ні - апостиля для Канади не треба. Переклад любим ліцензованим перекладачем. Ми робили онлайн в Україні в бюро перекладів - на перекладі було написано прізвище перекладача і номер ліцензії та печатка самого Бюро перекладів.
-
Спасибо.
-
Підкажіть, будь ласка, скільки часу минуло від подачі до отримання аор по спонсорству?
-
Зазвичай вона раз на рік. В Галіфаксі була в осени...так що, напевно не скоро.
-
Скиньте мені також