PR CUAET
-
Доброго дня, підкажіть будь-ласка, при продовженні stady permit потрібно прикріпити provincial or territorial attestation letter. Де його брати або що прикріпляти замість нього?
-
Всі документи, які ви прикріпляєте повинні бути перекладені на англ. чи французьку мову. А навіщо вам свідоцтво про шлюб? Якщо ви подаєтеся на продовження ворк перміту по заходам CUAET як українець - то свідоцтва не потрібно.
-
Дитини ще немає, буде на днях😅 дуже дякую за пораду і допомогу!
-
Подача 01.02.2024 AOR і біометрія 18.02.2025 Нарешті 🙌🏻
-
Так - звісно - подавайте аплікацію на кожного окремо - тоді не треба свідоцтва про одруження. Можна з одного і того самого акаунту. Заповнили на одного, відправили - оплатили. Тоді створюєте другу - знову заповнили, відправили, оплатили і так дальше. Якщо є дитина - то заповнюєте від її імені, а потім просто підписуєтеся і все. Сімейні заявки довше розглядають.
-
Підскажіть, якщо батьки нові WP не отримали то до документів дитини прикріпити лист про рішення нового WP чи фото старого (він ще діє 10 міс)???
-
Тобто, будь яке, що має нотаріальну завіреність? Бо я ще не розумію, що значить ліцензоване😅 як перевірити, чи вони ліцензовані?
-
Знаете, по первому разу, я не хочу нарушать правил игры. Дать правильный оффер мгновенно как я скажу, тоже стоит денег. Там есть множество ньюансов во всех кондициях, не зная брода можно хорошо напороться. Мне не надо дёргать агента на какие-то общие моменты. Я выучила всех застройщиков в нужных мне местах, где, в каких годах, как они строили, что там за трубы, какое отопление, какие проекты. На опен хаусах можно запросить всю информацию по счетам, апдейтам и т.п. напрямую, все пришлют, ну и посмотреть, вопросы позадовать.Так зачем зря дёргать человека. Если уже видишь, что да, похоже оно, тогда дергаешь. Но это к сожалению очень редко, просто единичные случаи.
-
Та то можна зробити онлайн в любому ліцензованому Бюро перекладів в Україні. Апостилю для Канади не потрібно. Скидаєте ім файл сканованого документу чи фото на емейл - перекладуть і відправлять вам на пошту
-
А не підкажете, де робили переклад? Теж хочу зробити переклади документів. Просто, саме зараз, трошки не очікував. І дуже Вам дякую за допомогу.
-
Я робила в Бюро перекладів “Поліглот» у Львові. Загугліть їх назву і підтягнеться їх сайт - там є їхня пошта. Пишите ім на емейл і вони вам напишуть яка ціна за сторінку. Гроші переводила на їх рахунок в Приватбанку зі своєі укр. картки.
-
Дуже дякую!
-
Ні - в нотаріуса завіряти не потрібно для продовження ворк перміту. Всі офіційні Ббрр перекладів мають ліцензію та свою печатку На перекладі в мене стоїть прізвище перекладача з номером ліцензії і штамп самого Бюро перекладів.
-
Оновлення Резерв+ За останній місяць є три позитивні кейси по зміні статусу через ТЦК. Всі в м. Києві. Представляв інтереси адвокат. Якщо в когось є потреба в послузі представництва адвокатом в ТЦК в Києві, звертайтесь. Все офіційно і прозоро. Про інші міста не знаю, але при потребі можу запитати. Зараз адвокат може взяти 2-3 кейса на розгляд. Крім Києва ще два райони області: Бучанський і Броварський.