Українська Манітоба
-
“Are you fucking kidding me? I don’t hear!”
-
Нє, ну то ви вже загнули))) то так на роботі ок. Ну я ще так по телефону говорю зі службами підтримки, бо впадаю в шок і в мене в голові починає весь словник активізуватись 😆А я про розмовне, простіше - say it again, pardon me, sorry і так далі. А решта може бути ще купа варіацій . Але what - точно один з не найкращих варіантів.
-
Залежить. Якщо ви працюєте в констракшен, то вони там матом розмовляють 😂, і оце what? буде норм. Якщо ви десь на світській вечері, і хочеться одним словом перепитати, краще отако sorry? і бровами догори))) На якійсь офісній роботі так само, краще не what-кати, щоб не думали, що не ввічливий. Хоча я кажу зазвичай sorry, what? або what’s that? та можу і просто what? заліпити іноді - але мені можна, у мене випестована, вибудована репутація «ну вона канєшно blunt, але шож тепер» 😂
-
If I have time I’ll be there, don’t you dare rsvp me
-
Pardon me або I beg your pardon в мене частенько на роботі але то і контингент 90+, переважно всі ввічливі, якщо ще памʼятають 😅
-
Sounds British to me
-
Мені неймовірно подобається слово perhaps. Воно звучить як щось лакшері 😁
-
Також час від часу
-
PCH personal care home по нашому будинок престарілих, то мої резиденти так говорять до мене:) Але незавжди так ввічливо від I beg your pardon до f..k off один крок і тоді я така pardon me? з бровами на лоб 🤨
-
Де це ви робите)? (Що усім 90) 🙂
-
What the heck?! Так медсестри матюкаються якщо що:)
-
Готуєтесь до фотосесій або святкувань? Я — ваш візажист, готовий створити для вас ідеальний образ!✨🌎 www.instagram.com/muanna.na?igsh=MThjN3U3emk3dXdveA== Пропоную різноманітні види макіяжу: від ніжного нюду до яскравого вечірнього, а також спеціалізуюсь на весільних образах для наречених. Крім того, я створюю повні образи: макіяж та зачіску, щоб ви виглядали бездоганно на будь-якому святі. Поспішайте записатися — свята вже на порозі!❤️