Українська Манітоба
-
І я! Рубрика «речі, про які я мовчу українським друзям» 😁
-
Та ну, тут так багато класної меленої кави. Постійно щось нове відкриваємо для себе. І готуємо, зазвичай, саме цим "польським" методом, хоча кавоварка стоїть поруч.
-
Я користуюсь такою, звісно це не еспресо машина, але кава чудова.
-
"set the record straight" або "clear things up beforehand", залежно від контексту. Ще один варіант – "get things straight from the start", що означає «домовитися про все заздалегідь, щоб уникнути непорозумінь». Якщо йдеться про чітке визначення правил чи умов перед початком чогось, можна також сказати "lay down the ground rules".
-
так точно)) лагідно відстоювати свої кордони не вийде )))