Наша семья жила в Китае, когда родился сын. Мы с мужем говорили на русском, а вокруг все на китайском. Ребёнок начал говорить нормально только к 3 годам. Для детей в языковой смешенной среде это нормально. Мы отдавали в русскоговорящий садик. Потом когда в Канаду переехали, то он сразу зацепил английский и начал забывать русский. Поэтому мы его записали в русскую школу, даже в две) поддерживали общение с другими детьми и потихоньку вышли на то, что ребёнок все таки билингв. Часто получается так, что английский полностью вытесняет другие языки у детей в Канаде. Поэтому важно быть настойчивым в этом вопросе. Дотянуть хотя бы до 10-12 лет и потом уже ребёнок не забудет. Главное научить писать и читать на родном. Многие дети иммигрантов умеют говорить на родном, но не читают и не пишут. В Виннипеге есть домашние садики украинские, я почти уверена. Если там будет разговор на украинском, то всё будет хорошо. Ну и папе надо тоже говорить только на турецком с ребёнком. Тогда всё будет ок. В Канаде очень часто у детей 3 языка как минимум. Но ещё раз повторюсь - это прям большой труд