Імміграція до Манітоби
-
-
Занизив, бо прочитав десь, буцімто диплом спеціаліста прирівнюється до бакалавра.
-
Я вам про гриби, а ви мені — про пироги 🤣
-
Таке життя... але доволі суб'єктивна позиція. І знову ж таки є варіанти дистанційної співпраці з перекладачами коли мокрий штамп ставиться задля краси. Або ж велкам до бюро за 30-50% з власним перекладом. Перелік містив опції з яких людина обере те що їх влаштує. А от про моральність на CUAET місцями в загалі мова не може йтися. Стільки фальсифікацій натулили наші земляки, офіцери хапались за голову та серце. А яка високоморальність проявлялась у Варшаві в черзі за паспортами... прокльони та бійки між жінками - таке ось дійсно не приємно :( Але кому зараз легко, за всі пригрішіння зможуть покаятись, та їм відпустять гріхи... Бог милосердний.
-
Але до чого тут це? Я написала, що на офіційному сайті, де йдеться про документи для PNP, прямо написано, що ані самі апліканти, ані їхні близькі родичі не можуть перекладати свої документи для подачі на PR. Бо я теж шукала чіткі відповіді, дізнавалася про переклади в офісі MPNP, питала в Іміграційному центрі та в людей, які вже мали досвід подачі. У підсумку: самим перекладати не варто! Достатньо професійного перекладу в українському бюро з їхнім підписом і печаткою, без нотаріальних засвідчень. Це вже суттєва економія порівняно з витратами на послуги перекладачів у Канаді. Куди ж ще більше заощаджувати? Як то кажуть, жадібний платить двічі
-
Якщо при подачі на куает я вказав рівень бакалавр, бо вважав, що диплом спеціаліста не приймають. Буде проблемою, якщо я буду в якості освіти показувати диплом спеціаліста?
-
Так є таке, згоден Але у багатьох людей також дипломи ще радянського зразка на руках і там повірте своя історія. Дивимося ширше. Не у всих складається з провінційними програмами, то ж люди дивляться загалом на існуючі можливості, де евалюація дипломів дає важливий бал за освіту. І саме WES давав за нашого спеціаліста еквівалент канадського master, а це високий бал і це критично.
-
Упевнена, що наведені приклади використання чужих печаток не є ані законним, ані моральним, і брати це до прикладу та повторювати точно не варто
-
Що ви подаєте в WES — то окрема історія 😀 а для PNP евалюація дипломів не вимагається, достатньо перекладу документів про освіту. Більш того, нові дипломи в Україні одразу видають українською та англійською мовами, тому їх навіть не треба перекладати
-
саме так, Трюдо має на увазі законні підстави та виконання існуючих правил на отримання PR, провінційні програми та якісь спец стріми, та спец кейси. Умови публікуються онлайн на оф.сайтах канадських. Чи в когось була така думка, що просто скажуть залишайтесь і все? ось вам PR ;) Знову ж таки загальна підказка - якщо читаєте новину з домашніх сайтів, то варто шукати першоджерела аби дізнатись фактичні подробиці. А то дурналісти такого буває наперекладають та понаписують. Перекрутять, аби тільки клікбейтний заголовок отримати та хайпонути ;) Тож вперед до першоджерел англійською і через хром автоперекладач, якщо напряму ще поки сладно читати.
-
Отримав кілька однакових запитань у приват. Відповім тут. 1. SWM вимагає постійного працевлаштування на одного роботодавця та проживання у Манітобі. Ви можете їздити у відпустку за межі Канади, якщо у вас є дійсна віза. Сам перміт не дає права в'їзду до Канади, а тільки працювати, повинна бути дійсна віза. 2. SWO (special immigration measure for Ukrainians) не передбачає працевлаштування на одного роботодавця і теоретично ви можете подаватися тут і потім виїхати з Канади. Але будь які рухи ви зобов'язані повідомити офіцера. Ви зазначаєте в ЕОІ, що ви подаєтеся на програму з Канади, а не за межами. Special immigration measure for Ukrainians передбачає, що апліканти будуть економічно успішні саме у Манітобі, а не десь в інших провінціях чи межами країни. Якщо ви міняєте роботодавця, ви також повинні повідомити MPNP по факту дії. Якщо у вас змінилася сімейна ситуація (народження дитини, розвід, одруження) негайно потрібно повідомити офіцерів. Але у будь-якому випадку ви повинні мати дуже сильні зв'язки із провінцією, оскільки це буде вирішальним фактором для отримання номінації.
-
WES — то окрема історія, я ж навела цитату стосовно подачі на PR 🤷♀️ всі решта з перелічений вами пунктів — то можна розглядати як підробку документів. А що роблять представники інших країн мене не цікавить :))
-
Так все так, ви праві але є нюанси ;) 1. Для дипломів, додатків, які процесить WES це було ок 2. Робиться самостійний переклад, та завіряється перекладачем за 30-50% ціни, бо часто бюро/агенції доволі халатно перекладають і мають не дуже френдлі цінник. 3. Деякі економні українці перекладали самостійно та ставили штампик (набірний) вказуючи ліцензованого перекладача, далі завіряли пакетом в держнотаріуса за "три гривні" 4. А якщо почитати як з подібним обходяться індуси на славнозвісному форумі, то можна дивуватись наскільки українці слухняні та добросовісні. P.S. На прикладі кількох десятків сімей, які готували документи на іміграцію - їх бюджети на переклади/нотарізація/легалізація etc. сягали 300-900$-1200$, особливо коли сім'я величенька. Тому люди шукали варіанти адекватної оптимізації процедур та витрат.
-
Дякую!
-
Вибачте, підкажіть будь-ласка, бо я остаточно заплуталась. За цим посиланням я відповіла на ряд запитань, але програма не порахувала мої бали, але просто написала що я не маю права на Express entry, але всеодно можу створити профіль в Express entry. Це означаю що я можу створити профіль і податись через нього на SWO?
-
Моя знайома з України отримала візу,а на дитину не давали довго. То вони звернулися до турагенції і відправили документи до Австрії, там вклеяли,бо в неї вже була вклеяна і всі необхідні документи зроблені