Імміграція до Манітоби
-
Дуже і дуже дякую)
-
Доброго здоров’я всім. Хто підкаже, у моїх дітях в кабінеті «перевірка біографічних даних, написано, непридатний» що це означає? Чи так у всіх?
-
З приводу онлайн запису до посольства. Моя історія запису в Бухаресті. Потрібно було зробити паспорт для моєї мами. З 12 00 дня втрьох сіли на телефони, заходили кожні 5,10,15 хвилин. О 17 11 я зловила дати. Запис був за 2 тижні, тож 7.11 подалися. Припускаю, що в інших країнах працює десь так само. Може комусь допоможе, в нас вийшло тільки так)
-
Відповідь на ваше питання може бути тільки одна. Знаходиться за офіційним посиланням на канадському урядовому порталі: www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/corporate/publications-manuals/operational-bulletins-manuals/refugee-protection/removal-risk-assessment/translation.html
-
Дуже дякую вам за відповіді)
-
Якщо двомовні, то переклад не треба.
-
Евалюацію треба пройти через Wes та підтвердити свій диплом як Master's. В іншому випадку у вас тільки бакалаврат більше ніж 2 роки. Спеціаліст 1 рік програма, тому її без евалюації прикласти буде важко.
-
Я можу помилятися. Можливо, якщо навчання було заочне, то краще зробити авалюацію в WES.
-
Цікаво, а якщо у моєму дипломі написано на українській і на англійській мові, все рівно треба робити переклад?
-
Оцінювати треба для федеральної Express Entry.
-
Дуже цікаво, не чула про таке, що можна не оцінювати дипломи. Дуже дякую)
-
Ми не робили переклади атестатів.
-
Я переклади робила в Києві. А вже в Вінніпезі поїхала в Success Skills Centre на 406 Edmonton St 2nd. Мій заочний диплом спеціаліста WES оцінив як master's degree. В перекладі також було спеціаліст = master's degree. Це я робила не для номінації, а для можливої роботи. Для номінації MPNP достатньо перекладу бюро с печаткою, без евалюації.
-
Якщо є вища освіта атестат не треба перекладати?
-
Я перепрошую, а коли відправляти у ту організацію документи, то можна відправити усе в одному конверті, чи кожен окремо?
-
Дуже дякую🙂
-
Достатньо лише перекладу з печаткою бюро. Нотаріально звіряти не треба. Треба перекладати і дипломи (бакалавра, спеціаліста) і додатки.
-
Підкажіть, хто робив переклад документів про освіту і вже зробили оцінку диплому через WES, ви робили переклад самого диплому? І ви робили нотаріальний переклад, чи просто з печаткою бюро? Прошу писати тільки достовірні відповіді. Буду дуже вдячна)