Українська Канада
-
В більшості випадків вже ми маємо плагіни які показують такого характеру похибку. А вот якщо ти не вмієш користуватися методом сліпого друку - то ти в серйозну фірму ніколи не потрапиш 🥸
-
Ага, класс не тот символ где-то поставить и потом полдня искать, где ж эта чертова ошибка
-
Так тут про документи говорять. Документи це трохи інша сфера. Може в айті то і гарно) Прості різні сфери з різними пріоритетами.
-
Розкажи це айтішнікам)
-
Увага! Ukrainian Halloween Party у самому центрі Торонто! Змерзли?🥶 А у нас завжди гаряче, наш бар вас зігріє🤯, а 22 го жовтня(у суботу) буде ще страшно та весело одночасно. 🎃👽 Наші декорації та атмосфера не залишать вас байдужими. Тільки у нас усі гості українці, тільки у Sercevo для вас будуть грати наші українські діджеї. Тільки українські і пісні на англійській мові. . Це Halloween! Тому приходь у своєму образі та здивуй усіх, а ми подаруємо тобі коктейль, якщо ти прийдеш у страшному костюмі. Адреса: Toronto, downtown, Yonge street 643. Початок в 20:00 . Придбати квити можна за цим лінком www.eventbrite.com/e/ukrainian-halloween-party-tickets-441399867887 або скануй QR код, до зустрічі👻 Також ми встановимо на місці проведення івенту окремий бокс для збору грошей на ЗСУ, робимо це суспільно з одним із засновників Ukrainian Resistance Canada Алекс @ukrainian_resistance_canada Всі звіти додамо пізніше після івентів. Слава Україні!
-
Якби прискіпливо друкували мені б двічі не переплутали номер мого паспорту у візі і не довелося б чекати 5 місяців на візу))
-
Якби всі прискіпливо не швидко друкували то половина віз українцям би не видали)))
-
А навіщо так швидко друкувати? Головне уважно, навпаки. Не наплутали дати, імена, суми. Яка взагалі швидкість в офіційних паперах може бути..
-
У мене друг в принципі по англ в школі вчився на трійки, бо йому не цікаво було, але вчився говорити та дивився фільми на оригіналі, то я здивувався коли він з іноземцем говорив. Шпрехав так, що наша вчителька так не може, хоча граматичних помилок у нього багато було. Я так розумію треба більше практики саме розмовної і збільшувати словниковий запас
-
Погоджуюся, цетдуже добре, всі фільми і криги читаю тільки англійською, хоч у мене рівень в1-в2 десь, але мова доволі повна і немає проблеми комунікувати взагалі. Розумієш все, якщо щось не знаєш, завжди можна пояснити іншими словами. Книги і фільми розширюють в якійсь мірі словниковий запас
-
Не тільки, от до мене в офіс постійно приїздять привозять залізо різне для виробництва, то водію по рівно розуміти, зо від нього хочуть, куди завезти машину де вигрузити і т д. Один раз мені тільки попався чоловік який спілкувався французькою без англ взагалі, тотдобре що він зателефонував до свого начальника і він мені перекладав, що говорить водій . Бо в офісі ніхто у нас французькою не говорить.
-
Скажу так, по оцінках українських тестів, у мене в1-в2 , але у мене проблем у спілкуванні не те що нема) мені всі канадці роблять компліменти за мою мову і кажуть що на 90% говорю. Мені здається ваша мова це не те, наскільки ви гарно здаєте тести, а наскільки ви багато у повсякденному житті спілкуєтеся англійською. Якщо щось не почуєте чи не зрозумієте, ви завжди можете попросити повторити, чи сказати, чи правильно я вас розумію… і т д. Я тут тільки 5 місяців, але з канадцями і англійською спілкуюся кожен день і багато. Хтось написав шо норм роботу не найдете з в1, не знаю в кого яка робота нормальна, але я працюю в офісі індустріальній компанії, ( ніколи не працювала в такій сфері) допомагаю з проектами, компанія100% англомовна, і я не відчуваю дискомфорту взагалі. Листування дуже примітивне а нові слова про залізо, алюміній, види металів і зварювання, та читка креслення вивчила за перших 2 тижні. ) все можливо.
-
Зберегти скріншот, перевірте, як він робиться на вашому телефоні
-
як зробити переклад картинки, якщо є лише один телефон і все?