Українська Канада
-
Доброго дня. Будь ласка, скажіть треба нотаріально посвідчувати переклад свідоцтва про народження дитини? Візу вже отримали. Свідоцтво перекладено у бюро перекладів, стоїть підпис, печатка з написом, що переклад відповідає оригіналу. У місті нотаріус сказав, що не завіряє документи на іноземній мові. Треба їхати в обласний центр. Свідоцтво треба, що дитина могла піти до школи. Дякую за відповідь.
-
Ааа, Франція
-
Ви в яку країну подавали? Треба відстежувати на сайті тієї країни
-
Спасибі) але не пускає То цей трекінговий номер тут, чи другий код якийсь?
-
Актуальне перебування - це більше шести місяців. Остання країна, де ви більше шести місяців і маєте якийсь статус, наприклад, громадянин України. Якби це було неправильно, я б подаючи анкету з Австрії, не отримала візу. Але ваша справа, що ви хочете там вказати. Я тільки поділилася досвідом.
-
Видає помилку. Я так розумію, що через проміжок часу між Україною і поточною країною
-
Привіт. Радо допоможу донаторам у нижченаведені благодійні фонди із заповненням вашої анкети на візу CUAET. Ваша оплата мені - дякую. Благодійні фонди: 1."Повернись живим" - savelife.in.ua/donate/ 2. Фонд Сергія Притули - prytulafoundation.org/ або збір коштів на авто для окремої бригади від дуже порядної людини: m.facebook.com/story.php?story_fbid=5344171208980808&id=100001639441822 Допомога - виключно донаторам. Всі інші - проходимо повз! P.S. Не бійтеся заповнювати самотужки. Жодної "вищої математики" в процесі запиту візи немає.