Українська Канада
-
+++
-
Підкажіть, може вже хтось робив завіренний переклад документів з української на англійську у Польщі? Де робили, що перекладали, скільки вийшло по часу та по грошах?
-
Добрый вечер! Мне письмо-приглашение на биометрию и вот такой в нем ещё текст « If you are currently in Romania but do not have your Ukrainian passport, please bring two passport-sized photos with you to the appointment.» У нас внутренние паспорта, нет загранов. Мы должны ещё фото принести, верно?
-
Якщо хтось знає еміграційного консультанта в Канаді, порадьте, будь ласка. Звичайно з оплатою за надані послуги. Але головне отримати інформацію
-
Переклад. Подружжя - це по відношенню до особи фізична особа, яка проживає разом із цією особою у подружніх стосунках, проживаючи таким чином не менше одного року. (сумісний факт)
-
Підскажіть, будь ласка, я українка офіційно щойно одружена з іноземцем за кордоном. Ми планували одружитись в Україні влітку, попередньо ми не проживали разом, лише зустрічались. З України виїхала 25 лютого. Пишуть на сайті, що подружжям вважається пара, що прожила сумісно в спільному житлі не менше одного року. Чи це стосується офіційно одружених чи це стосується громадянського шлюбу?