UA to Canada CUAET
-
де ви його підтверджуєте?
-
Планувала перекласти трудову книжку. Але не знаю, чи потрібен нотаріальне засвідчення.
-
для якої цілі? для візи? для візи - нотаріально нічого не треба завіряти, достатньо завіреного перекладу. ну і трудової для візи точно не треба
-
Доброго дня. Чи потрібно записуватись в електронну чергу на вклейку візи у Варшаві?
-
Напевно для майбутньої подачі на PR
-
Підкажіть, хто стикався з такою проблемою. Не можу зайти в кабінет6 IRCC. На пошту код підтвердження приходить десь хвилин через 30 і коли його вводиш він вже не дійсний
-
Щоб підвищити свої бали в системі NOK
-
Врядли это работает, кто первые подавались быстао все, а сейчас врачи , инженеры, з языком и то сидят ничего не приходит
-
То есть? Что не приходит?
-
трудовой стаж для иммиграции (только при подаче на PR, для виз это не нужно вообще) подтверждается письмом от компании, в которой был этот стаж. его можно писать сразу на английском языке. нотариальное заверение в любом случае не требуется, трудовая книжка для этого тоже не обязательна.
описание такого письма например здесь - www.canadim.com/blog/reference-letter-canadian-immigration/
-
Яка ціна канадського долара в Канаді? Якщо в євро? Купляти
-
Добрый день! Подскажите пожалуйста, где можно проверять где сейчас наши паспорта имея tracking ID? Сдавали паспорта на вклейку в Вене
-
Так. Я читала про лист від працедавця. Однак я не можу його отримати в тій, формі, яку просять. Я просто хочу мати докази про мій стаж роботи. Чи можете підсказати, як краще.
-
сегодня 1.3066
-
100.00 EUR = 130.00 CAD
-
Дякую
-
Доброго дня. Чи роблять в клейку візи у Празі?
-
если вы не можете получить такое письмо, важно доказать, что вы не смогли его получить - приложить копию переписки с компанией, где видно, что компания вам отказалась его оформлять. вы уверены, что вам вообще понадобится зарубежный стаж подтверждать? это нужно в основном для Federal Skilled Worker, а проходной балл сейчас такой, что по этой программе баллов не хватает ни у кого. а при получении PR через канадский стаж вам все это будет не нужно, за редкими исключениями.
отвечая на первоначальный вопрос - нотариальное заверение перевода в любом случае не нужно, просто перевод сертифицированным переводчиком. всегда можно этот перевод сделать в Канаде, если это понадобится
-
Вітаю! Зараз з України якось можно відправляти паспорт на вклейку візи?
-
через турфірми
Post 114395 of 285004