UA to Canada CUAET
-
Ми теж чекаємо здали біо 04.04 прийшов ВП більш нічого
-
[email protected] попробуйте написать сюда письмо в произвольной форме мол так и так, 2-й месяц ждем, а договоренности по жилью заканчиваются и нужно ускорить процесс, помогите и т.д. Я писал и через сутки дело сдвинулось с мертвой точки.
-
Подскажите пожалуйста нужно все же делать переводы основных документов (национальный паспорт, id карта,свидетельство о рождении, свидетельство о браке, разрешение на выезд ребенка) или достаточно подгрузить в аппликацию сканы документов без перевода. Заранее благодарю всех кто ответил.
-
Добрый день, назначена встреча на биометрию в Варшаве. Поехать не получается. Как лучше для моей «репутации»)) будет : отменить встречу или перенести снова без гарантий поездки на неё. В случае моего желания пройти биометрию в другой стране, просто записаться в другую страну ? (С отменой , переносом в первый ?) Записи на биометрию в разных странах как то взаимосвязаны ?)
-
Я переводила. И загружала оригинал и перевод одним файлом
-
Благодарю за ответ. А переводили сами или переводчик делал с заверением печатью?
-
Мы уже получили запрос на вклейку виз, поэтому позволю себе дать вам ответ, исходя из нашего опыта: свидетельство о браке и свидетельство о рождении нужно перевести, только если эти документы подтверждают родство членов одной семьи с разными гражданствами (т.е. например муж имеет укр. гражданство, а жена какое-то другое). Мы с мужем оба с укр. гражданством, перевод свидетельства о браке не запросили, я его загружала просто как есть. А ребёнок у нас НЕ гражданин Украины, и вот на его свидетельство о рождении прислали дозапрос на перевод. Паспорта я тоже не переводила. Первод должен быть заверен только бюро переводов, нотариально не нужно
-
Переводчиком. Лицензированным. Дистанционно. Что то до 200 грн обошлось.
-
Спасибо большое за ответ!
-
У нас был запрос на доп документы 13 апреля и до сих пор нет решения 😥 По телефону и веб Форме говорят все подучили офицер ещё не смотрел жесть
-
Благодарю!