UA to Canada CUAET
-
безкоштовно
-
А фото дитячих віз необхідно мати чи вистачить маминого, бо їхні зараз на вклейці?
-
Визы должны быть уже на руках, и фото детской визы и ее номер
-
Здравствуйте, подскажите пожалуйста может кто знает, я подал своих родителей по программе CUAET на визу в Канаду , отцу больше 61 года, он не получил биометрическое приглашение я так понимаю это ограничение по возрасту и ему не нужно ехать сдавать биометрию а просто высылать после паспорт за вклеивание визы ? И может кто недавно подавался через львовский VFS Global как эта процедура происходит и через какую курьерскую службу лучше высылать паспорт после ? Спасибо огромное заранее🙏
-
Паспорт вам не во Львов, во Львове только биометрию сдают. Если запрос не пришел на биометрию, значит не нужно. Когда придет паспорт реквест, тогда нужно выслать паспорт. Либо самим везти в другую страну, либо знакомых попросить, или найти посредников из турагентств. Почтой не получится, обратно не отправят в Украину.
-
То есть например отец не сдаёт биометрий ему не пришла , мама должна ехать и сдать и после выслать например мне их паспорта и потом уже мне переслать их например в Краков или Варшаву если я нахожусь в Польше на вклейку визы? Спасибо 🙏
-
Мама должна поехать в любой вфц (например, Львов) и сдать пальцы, потом они ждут паспорт реквест и после высылают паспорта Вам. Вы отправляете почтой по Польше или отвозите лично туда, где принимают ещё. Они и из Украины могут отправить почтой напрямую в вфс Польши, но нужно чтобы курьер именно принес, у некоторых с этим проблемы были, поищите по истории.
-
Спасибо огромное :) Теперь более понятно что делать ) хорошего дня
-
Добрый. Пришло приглашение на вклейку (спустя 10 месяцев после подачи). Пишут выслать пасапорт в течении 30 дней. Ситуация: паспорт смогу выслать через дней 40. Вопрос. Возможен ли вариант оттянуть этот срок? Письмо им написать, или еще как? Кто сталкивался? Спасибо.
-
-
Здравствуйте! В смысле, не в том формате? Перевод делается максимально к оригиналу, переводчик делает перевод, далее ставит «подпись переводчика» у нотариуса и нотариус заверяет. Перевод подшивают к копии. Это рутинная процедура, говорю, как переводчик со стажем))(не англ) Апостиль не нужен, он не принимается в Канаде и в США