Pets to Canada
-
зрозуміло, бо я з оцих всіх повідомленнь так і доходжу до висновку, що краще брати все в Україні по можливості. Для чого бігати потім по Польщі, якщо це країна транзит. Хто зараз в Польщі то так їм потрібно до польського ветеринара..... Максимум можливо треба буде просто міняти цей сертифікат на кордоні чи в аеропорту, але якщо взяти цого зразу на англійській...Одним словом піду на днях до приватного та державного ветеринара )... розяснити ситуацію. Бо всі уже заплутались 😅
-
-
Цілий день читаю чат і голова іде обертом… так потрібно брати хелс сертифікат у Варшаві перед вильотом чи ні?
-
Доброго дня, хто знає чи не буде проблем з документом тварин,якщо сьогодні ми в Польщі зробили собаці і коту паспорти. Але мене настрожило те ,що інформація про вакцину прописана від руки,бо наклейки залишились у вет-книжці. І ще одне ,чомусь собаці записали вакцину ,яку ми робили від різних хворіб в місце вакцини від сказу. Коту записали правильно. Паспорт видано на польській мові, вся інформація про власника. Замітила це все вже в дома,хоча перед виробленням паспорта уточнила у лікаря на якій мові буде паспорт, то відповів ,що на англійській. Тепер переживаю.
-
Дело в том, что эта справка/сертификат указана как обязательная при посадке на самолёт польской авиалинии LOT. Лот требует эту справку, но вроде не проверяет, и в польских клиниках ее то дают, то не дают. Поэтому все и разводят панику.
-
Подивіться, він дубльований англійською. А ось за те, як записали вакцини, нічого сказати не можу
-
А те що інформація від руки про тварину і про власника польською написана ,нічого страшного не буде? Дякую за відповідь
-
Нажаль цього не знаю 😔