Канадський Марк Chat
-
Хто прилетів до Торонто? Люди ,до якого аэропорту треба прилетіть?
-
Збираюсь взяти квіток, а саме у який аэропорт? Щоб узустріли там ,англійська зовсім храма . Люди дайте відповідь .
-
Доброго дня і ночі всім підскажіть будьласка хто особисто здавав паспорти на вклейку для своєї родини тобто на себе жінку"чоловіка" сина Напишіть будьласка ?
-
Ще маленьке питання, як робили в цьому Панпереклад, то в Канаді їх нотаріальний переклад теж підходить всюди? Чи вимагають переклад локального сертифікованого перекладача?
-
Доброго дня. Скажіть будь ласка, чи в Єдманті в аэропорту волонтери, які можуть допомогти?
-
Я перекладав документи тут: igor@isaev.ca
-
У нього теж досить дорого. Якщо українського бюро нотаріально завірений переклад підходить скрізь в Канаді, то немає сенсу переплачувати 🤷🏻♀️
-
Я сплачував 40$ за сторінку, що по суті одне Burger combo або ЗП за 2 години. Тому я трошки не розумію, чому це дорого. Зважаючи зо це робиться один раз і все. За це ви отримуєте переклад сертифікований Канаді який точно не буде ні яких проблем. Як при отриманні допомоги так і при подачі на PR. Я точно знаю випадок коли робили переклад в Україні. Конкретно свідотство про народження. Яке прийняли при отримання допомоги від Канади. А ось при подачі на провінційну (Альберта) номінацію їх попросили переробити "we don't recognize this transaction".
-
Я не бачив волонтерів в аеропорту Едмонтону
-
Бо їх вже немає, бувають дуже рідко і то на пару годин
-
Це ж державна програма. Які волонтери? Чи я не так зрозумів?
-
То я знаю.) Явідповів на попереднє запитання дівчини.
-
То точно за одне і те саме місто Ви говорите?))
-
Я прилетіла у жовтні,теж не бачила ніяких волонтнрів в Едмонтоні,в Торонто були. Може залежить в який термінал прилітаєш🤔бо аеропорт не маленький...
-
А в чому потрібна допомога?
-
Спробуйте тут
-
У нас не було проблем з перекладами від цього бюро. Прийняли дипломи для WES. Всі необхідні документи для PR. Але це було кілька років тому, уточнюйте актуальну інформацію на сьогоднішній день, я теж бачу, що багато хто пише про якихось сертифікованих у Канаді перекладачів. Але ці самі люди навіщось роблять апостилі для Канади… Краще за все шукайте інформацію на державних сайтах Канади та їх вимоги до перекладів документів.
-
Зрозуміла, дякую за інформацію 🥰
-
Підкажіть будь ласка, якщо я прилітаю в Вінніпег, подивитись на життя тижлень, а потім перелетіти до альберти - чи є зміст починати робити сін, меж страхівку і рахунок в вінніпезі чи чекати до прибуття в Едмонтон чи Калгарі?
-
Сін і рахунок в банку не прив'язані до провінції, за страхівку не знаю
16 Jan 2023, 06:08
23698/64839
13 Jan 2025, 17:32