Канадський Марк Chat
-
По cuaet немає таких вимог
-
По Cuaet прислали)
-
Не може такого бути ви програму правильно вибрали?
-
Вперше теж чую
-
Звичайно, ніде подібного не бачив, тому перепитую)
-
Пишіть їм в кризову форму
-
І на IRCC порталі з‘явилась можливість подати додаткові документи, а саме CV/Resume))
«Upload additional documents”
-
Якщо в когось щось було подібне, був би вдячний відповідь!
-
Доброго дня , підкажіть будь ласка , скільки часу має пройти після другої прививки (пфайзер ), щоб не сидіти на карантині ?
-
Доброго дня , підкажіть будь ласка , скільки часу має пройти після другої прививки (пфайзер ), щоб не сидіти на карантині ?
-
14 днів
-
Дякую 🌹
-
А ви в формі про освіту та досвід роботи, що написали? Можливо щось надто нереальне?
-
Добрі люди, допоможіть, будь ласка) При заповненні анкети на візу ми подавали переклади документів про шлюб, свідоцтво про народження дітей. І зараз нам кажуть, що ці документи не дійсні закордоном, лише в Україні, бо вони ЗАЛАМІНОВАНІ. Чи це дійсно так?
-
Так, я живу в Китаї і дійсні лише документи, які є легалізовані навіть, а не просто перекладені. І не ламіновані
-
Але у кожній країні може бути по різному. Наприклад, в деяких країнах достатньо перекладу з печаткою контори з перекладу, в Китаї лише переклад з печаткою посольства Китаю
-
Ми маємо на них переклад з печаткою
-
Заповнив графи з освітою+ три роботи вказав, одна із них “self employed”. Буду пробувати писати резюме, в Канаді пригодиться, якщо зрештою відкриють візу)
-
Ви спочатку виясніть через кризову форму причину
-
Можливо ви вибрали не той тип аплікації