Канадський Марк Chat
-
Так їдьте у Квебек. Там французи. То і будують напевно правильно. )))
-
Можливо ви залишили Україну ще до війни і це ваша не перша адаптація в іншій країні. Тому багато робочих годин вас відволікають, погоджуюсь. Але я розповіла про свою сторону психологічної адаптації, сторону людини яка спонтанно і терміново вимушена була залишити свою рідну країну у перші дні повномасштабного вторгнення расіі в Україну. Багатогодинна зайнятість у Канаді, знаєте, якось не дуже допомагає забути що твориться дома, та що тебе просто вирвали із твого життя та розлучили з рідними та друзями. Цей аспект є основним в труднощах психологічної адаптації в такій далекій від дому країні. Ще раз повторюю, що не у всіх, але у багатьох новоприбулих є такий самий стан, спілкувалась на цю тему з людьми, знаю
-
Не зовсім все так, я був навіть в окупації, але дійсно, рішенню виїхати вже два роки без двох тижнів. І так, всі ми різні. Але сценарій важкої роботи, це ще по фрейду, це сублімація. Коли одна енергія переходить в іншу. Хоча нам всім потрібні психологи як мінімум
-
Перевірте свою анкету, коли паспорт приймають у роботу то статус підтвердженої візи змінюється на «в роботі». Але це все поради з досвіду швидкого отримання візи та вклейки у Парижі. Я так розумію, що при подачі, наприклад, через Польщу люди у невіданні та очікуванні дуже довгий час, майже на кожному етапі. Пробуйте їм телефонувати…
-
Я зараз середньостатистична абсолютно українка, народжена в Донецьку. Вчилася у російськомовній школі, і все своє життя говорила російською. Після початку повномасштабної війни стало тупо гидко спілкуватися російською. І я сподіваюся, що до всіх це з часом дійде.
Але зараз я планую переїзд в Канаду. Я підписалася на всі можливі ютуб-канали і інстаграми людей, які переїхали по CUAET. І 90% з них - російською. Це мене розчаровує.
Один аргумент, який зараз можливо когось змусить задуматись. Якщо ви з дитиною переїжджаєте в англомовну країну, вона вчитиме 2 мови: англійську і ту, якою ви говорите вдома. І поки ви говорите російською - ваша дитина не знатиме української. Для мене це трагедія. Може для когось із вас теж. І діти цієї дитини і так далі. Почніть з себе.