Ukrainian Vancouver
-
Извините, но вы не правы про 9%. Запорожье, Днепр, Одесса, Николаев - большинство людей в этих городах говорят исключительно на русском языке. Это то, что я знаю лично на сегодня так как часто бывают в этих городах. Это уже больше чем 9%. Очень много знакомых в Киеве тоже разговаривают по русски. Про остальных ничего сказать не могу, но те же харьковчане всегда были русскоязычными и тех кого я знаю оттуда не перешли на украинский язык. Не знаю в чем у вас перепалка, просто увидел про 9% и решил сказать как есть на самом деле, а не как пишут в каких то опросах, которые скорее всего не затрагивают всю территорию Украины.
-
Я не думаю що вона є.
-
А де Ви бачили, щоб я людей ділила на наших і ваших?! Я просто кажу, що якщо, наприклад, ворог зайшов в мою хату, скажемо, в сорочці в горошок, і знов зайшов в сорочці в горошок, то як би я не любила тканини в горошок, я ні за що не вдягну таку сорочку, бо ніяк не хочу себе ідентифікувати з ворогом, і не хочу щоб моїм дітям , переляканим ворогом, нічого не нагадувало за ворога та й викину всі свої сорочки в горошок.
-
Я вас здивую бо думати, думи це не по рабзійськи
-
Я з Кривого Рогу я знаю що багато людей розмовляло рабзійською я сама до 2014 розмовляла але в 2014 рабзія напала на Україну і розмовляти рабзійською стало гидко. А також я знаю що багато перейшли на українську з моменту повномаштабної війни. І мене дивує чому українці які після повномаштабного вторгнення виїхали в інші країни за рік вивчають мову цих країн а українська ім ніяк не підходить навіть після того як ці вбивці нищать в основному зросійщині області. Ще й дуже іх задіває якщо іх просять перейти на українську що в Украні що в українських групах. То му єдине що можна ім відповісти щоб іхали там де їх не будуть ущемлять, як на мене це логічно.
-
Скажите, а почему человек должен переходить на другой язык если с детства жил в русскоязычном регионе и воспитывался в русскоязычной семье? Это уже расизм какой-то. Я например родился в Запорожье, потом переехал в Днепр, после в Одессу. Все эти регионы как разговаривали по русски так и разговаривают. Во всяком случаи областные центры 100%. У кого было желание перейти на украинский тот перешел, но это очень малый процент в этих городах. Русский язык является так же частью Украины. Он не принадлежит исключительно России. Это как инструмент. Не может же лопата принадлежать одной стране? Давайте тогда найдем список всего, что открылось и изобрелось в россии и запретим во всем мире.
-
Но фраза хорошая
-
Из другого чата скопировал
-
схуял вообще русский язык принадлежит расиянам, я как одессит на него имею побольше прав -_- так что скорее пора пиздить россиян за разговор на русском
-
Рашиською нет, на русском да.
-
Цікаво, а в Канаді ви теж будете розмовляти рашиською? Бо ви ж з дитинства на ній звикли.
-
Вы меня ещё к ним припишите
-
Саме отак розмовляють рашисти - мат- перемат!
-
Мій однокласник воював,розмовляючи переважно російською. Повернувшись з війни інвалідом, тепер з нього жодного рашинського слова не почуєте. Не рівняйте стрес на війні з мирним життям у Канаді.
-
Тобто англійську вивчити можете і поважаєте країну куди переїхали, а от українську ніяк?
-
Ваша особистість мене зовсім не цікавить, мені цікаво скільки має пройти поколінь, скільки ще має загинути людей, щоб люди зрозуміли, що раша - страшний ворог, що КГБ десятиліттями викорчовувало з нас все Українське, насаджували свою мову і закони. Скільки ще Україна має перенести біди, щоб українці та всі національності, проживаючі на її території зрозуміли, що бути хоть в чомусь схожими на рашу ( включаючи мову) - то є сором і позор.