Ванкуверская Беседка
-
Народ, а кто-нибудь сталкивался с получением груза в аэропорту Ванкувера без авто? Есть в городе какой-нибудь сервис, чтоб довезти небольшой груз из аэропорта в город? Муверов не хочется, там пол-куба всего. Забрал бы сам, но у меня как раз 90 дней истекли, а местных прав ещё нет.
-
И вот ещё
youtu.be/WS2kfDmSoYI
-
Господин Набоков, сорян
-
Можно еще почти полтора раза написать спс.
-
Поищите на крейге мини муверов. Народ иногда предлагает небольшие перевозки на траке
-
А в каком вы возрасте приехали если не знаете как переводятся слова?
-
Подростком
-
Понаедут тут подростками. Слов не знают.
-
немного удивлен реакцией на ваше сообщение: вроде, все стали отговаривать или подшучивать. не очень понимаю, почему такая реакция, вроде желание вполне нормальное и понятное, и я вас поддержу – два языка и правда вполне можно хорошо сохранить.
мне кажется, живя в другой стране, сознательного усилия и бытовых разговоров может быть маловато для сохранения всей лексики – в языке много “сложных”, книжных слов, которые мы понимаем, но используем крайне редко.
можно добавить чтение научных, научно-популярных книг или литературы – это поможет сохранить чистоту языка.
-
Мой брат тоже приехал подростком в 13 лет, ни разу от него не слышала смешение языков, как в основном слышу от наших иммигрантов. Кстати, он приехал один, жил в канадской принимающей семье, с русскоязычными не общался и не общается. Может по этому и не знает что надо вот так смешивать 😂🙈
-
Странно что у него русский в таком случае сохранился
-
Я думаю тут больше вопрос - зачем прилагать эти усилия?
-
Какая-то определенная терминология с которой познакомился тут например. Я ее использую тут и мне не особо важно как это переводится на русский