UU Calgary - Українці в Калгарі 🇺🇦🇨🇦
-
Переговоры веду потому, что вы выложили объявление в общий чат. Как говорится, могу себе позволить.
-
Вы,извините
-
Да! Ну серьёзно одни женщины у нас,как мне ещё объяснить ? 18-60
-
Это была шутка,я по возрасту уже таскать не смогу
-
Душно в чате 😅
-
А также по фразе "пусть леса́ неумёхи таскают"
-
Ваш вопрос выглядел более насмешливо,типа вы лучше гея.
-
О принижении труда например?
-
Так сделали уже выводы по этой ваше фразе, в которой прекрасно читается ваше отношение к геям.
-
Вот уже верно
-
Не, открыта. Если нельзя писать там - то скорее всего, РО у вас.
-
лично я - безработный. Меня задело : 1. women only 2. чистая уверенность , что какой-то пол не может попасть, без извините валидных причин 2.1 Ах да, был парень - не выжил. Теперь других не нужно. 3. О геях вы как-то сколько проговорились 4. Показали своё отношение к тяжелому labour *в шутку* И как амбассадор вашей компании, лицо и values, уже как-то не знаю, думаю да, пропущу и закончу, Всех благ
-
Ну кому подробности нужны,тот в личку написал,а вы повеселить народ решили ,сарказмом и издёвками.
-
Понимаю ваше недоразумение, но фраза "Orphant Jews" не является правильным переводом имени "Урфин Джюс" на английский язык. Фраза "Orphant Jews" не имеет отношения к персонажу Урфину Джюсу или книге "Урфин Джюс и его деревянные солдаты". Переводы фантазийных имен не всегда имеют точные эквиваленты, и некоторые имена могут быть сложными для точной транскрипции или перевода. В случае с именем "Урфин Джюс", наиболее распространенным вариантом на английском языке является "Urfin Jus". Пожалуйста, имейте в виду, что в разных языках и культурах могут быть разные варианты перевода или интерпретации имен и фраз, и они могут не всегда точно отражать оригинальное значение или намерения автора
-
Всегда ищем лучшие альтернативы🤔🤷
-
Вы же при работе,зачем зря чат заполняете?
-
Ну и я не один, по поводу оффтопов и споров и срачей, раз уж на пошло.