UU Calgary - Українці в Калгарі 🇺🇦🇨🇦
-
А что «не фигня»? :)
-
А перед нею можемо в сівіку накидатися
-
@Uncle_Manson перекур?
-
Я там планую бути і всіх запрошую
-
В п'ятницю гульба ностальгічна, між іншим
-
Пішов на супчик
-
Вряд ли это будет выгодно Если у вас все влезет в чемодан до 23 кг, то реально проще взять с собой, чем переплатить за отправку вещей почтой Если миллион одежек, то тем более лучше их оставить и взять с собой основное. Перед зимой, конечно же, более теплые вещи А к лету спокойно покупать уже легкие вещи
-
Для PR
-
Вроде наоборот как раз
-
Той півник докукарікався?
-
Помаранчова революція тільки без помаранчевих
-
Если не какой нибуть луи витон, то не сильно и выгодно. Тем более большенство вещей не подойдет под местный климат
-
З якої мови? Для яких цілей? Переклад і нотаріус то різні дії? Бо наскільки я знаю в Канаді не потрібне нотаріальне посвідчення підпису перекладача?
-
Те що Вам там нарадили, повна фігня.
-
А шо було?
-
Весь процес пр це час і гроші. В порівнянні з іншим, то крапля в морі)
-
Для різних програм і етапів різні вимоги до перекладів. Але якщо ви питали в Калгарі і сподіваюсь з української, то Nelya Chmilenko в фб (бо лінк не можу дати)
-
Если для федерального этапа то вот instagram.com/agendatranslations?igshid=MzRlODBiNWFlZA==
-
Я б казав одразу писати аргументацію до подібних висловів, бо інакше це просто спонукання до чергового срачу і зневажливе відношення
-
Офіційна інформація, повідомлення за 22 число хоча б, там крайній раз знову цю тему обсасували з усіх сторін
20 Jan 2023, 19:11
175599/372960
2 minutes ago