Вінніпег для українців Канада
-
Не начинай опять
-
Мне кажется, мы опять об одном и том же, но ты недоумеваешь что происходит
-
Т.е. он не мой, а я беру его в оренду на время действия контракта, так получается?
-
И я
-
Нет, в салонах оператора такое не делают. Ты можешь нанять переводчика и прийти с ним в салон, но это выйдет около 50 долларов в час за услуги и плюс печать
-
Ещё бы разобраться, в чем разница )))
-
Помню купил я себе защищённый телефон, чехол к нему и стекло. Уронил один раз на асфальт и экрану конец пришёл, а защитное стекло было без повреждений
-
О контрактном номере, например. Об этом же вроде разговор? Контрактный номер на 2 года и телефон, типа, в подарок, хотя совсем не в подарок, на сколько я понял
-
Какого договора?
-
На счёт внимательного чтения договоров. Я могу попросить при заключении договора его копию на русском или украинском языках с заверением печатью переводчика?
-
Соберись с мыслями
-
Там нет между строк и мелким шрифтом, это запрещено законом. Многие просто не читают договор и не слушают менеджера