Вы скинули ссылку, которая противоречит и доказывает обратно ваши слова "на самом деле перевод можно сделать самому"
certified by a certified translator, or in the event that the translation cannot be provided by a certified translator, it must be accompanied by an affidavit
Аффидавит делается платно,есть даже форма на ircc,и заверяется например, у нотариуса. В люой стране.
Поэтому и существуют бюро переводов во всем мире, люди не зря учатся, дипломы показывают,с нотариусами работают. извините мое занудство)
А на счёт "на самом деле перевод можно часто сделать самому". В бюро переводов по все у миру можно попросить отредактировать/проверить ваш готовый перевод за 50% от стоимости.
Ну или в Манитобе,в Виннипеге есть услуга проверки готовых переводов в иммиграционном центре. Если кто-то пользовался этой услугой, отпишитесь, пожалуйста