Імміграція до Манітоби
-
А ви за експрес ентрі подаєтесь?
-
Скажіть будь ласка , шкільні атестати всі треба , які є в наявності ? Чи тільки останній ?
-
Вітаю, спільнота! Має до вас питання, яке скоріше за все раніше вже було розглянуто раніше в межах цієї групи, проте я відповіді на нього не знайшов. Отож, стосується воно евалюації українського диплому бакалавра, який фізично, разом з додатком до диплому, атестатом, додатком до атестату, сертифікатом ЗНО, знаходиться в університеті в Україні. На даний момент я маю скан копії всіх документів, що передав мені мій універ. Диплом та додаток до нього двомовні - укр та англ. Якщо не розглядати варіант, при якому документи фізично заберуть із навч закладу і відправлять до Канади, які ще є варіанти? Який порядок дій має бути виконаний з моєї сторони? Можливо хтось може поділитися власним досвідом, або рефером на публікацію з відповіддю на питання. Чув про те, спочатку потрібно знайти акредитоване агентство, що розташоване в Україні, яке начебто має доступ до бази з освітніми документами. Вони зі своєї сторони можуть дістати копії цих документів, підготувати (перекласти, завірити тощо) та переслати напряму до WES в Канаді, проте я можу помилятися. Також одні згадують, що послуги від WES за один диплом їм обійшлись в районі $200, інші кажуть, що для громадян декількох країн, в тому числі України, вони надаються безкоштовно. Що з цього є правдою? Буду вдячний за допомогу!
-
Замовив у цього Пана 10 січня, сьогодні відписав що у понеділок все буде готово. Швидко і якісно
-
Ось для перегляду t.me/uccmb/146058
-
Дякую за відповідь
-
Якщо диплом і додаток вже на двох мовах, просто додайте скани і все Якщо ні, перекладіть з печаткою бюро
-
О, а я тепер теж можу порадити агенцію з перекладів) Замовляла все в бюро перекладів «Адмірал», величезні пакети перекладів робили мені за 5 днів максимум
-
якщо можна у українських перекладачів то всьо зробити - то буде дешевше точно)) бюро перекладів можу порадити
-
Ця умова для іншої програми. Немає нічого спільного із SWM.
-
Вітаємо, Алина! Нагадуємо про правил нашої групи: 1. Спілкуємось українською або англійською 2. Поважаємо один одного. 3. Ні спаму, рекламі, фейкам. 4. Перед тим як щось питати, будь ласка, ознайомтесь з закріпленими повідомленнями. Там багато корисної інформації. Корисні лінки: Ukrainian Canadian Congress - Manitoba uccmanitoba.ca/ Імміграція до Манітоби: питання імміграції, CUAET, оцінки освіти, авіаперельотів, віз, біометрії і тому подібне: t.me/uccmb Українська Манітоба: питання про життя в Манітобі, робота, школи, дит. садки, банки, відпочинок, навчання і таке інше: t.me/ManitobaLife Українська Канада t.me/UkrainianCanadians Українці Манітоби www.facebook.com/groups/manitobaua Українська Канада www.facebook.com/groups/canadaua
-
Її і не було, це хтось звідкись взяв цю умову і вирішив, що без цього піар не дадуть Але роботодавця все-одно будуть перевіряти, що бізнес є стабільним, розвивається і буде далі вам платити)
-
Відмінили вже цю вимогу, що компанія має 3 роки працювати у Манітобі?
-
Ця вимога є для компаній, які працюють з МПНП, для найму людей з-за кордону immigratemanitoba.com/employer-services/eligibility/
-
Доброго дня. Я робила переклади шкільних атестатів в Україні. І там на затвердженні перекладу поставлено печатку українською мовою. Такий переклад підходить чи потрібно заново перекладати вже тут у Вінніпезі? Дякую
-
Ок,однаковий лист від роботодавця прикріплювати де зв'язок з Манітобою і де досвід роботи?
-
Так
-
Добрий день, якщо відпрацював 6 міс. це 500 балів, а якщо рік то ще можна 40 отримати?
-
До SWM це не має стосунку. Головне для SWM - щоб компанія-роботодавець мала операційний, стабільний бізнес в Манітобі, була зареєстрована в Манітобі та могла забезпечити постійну, фултайм роботу в Манітобі.
-
Доброго дня! Підкажіть будь ласка, робила переклад в українській агенції рік тому (на всякий випадок на візу CUAET), то вони свій штамп та контакти поставили на наступній сторінці, не на самому перекладі (файл пдф). Бачу що часто ставиться штамп на перекладі, і імігрант центр так робить теж. Чи буде проблемою залишити такий переклад, чи не винекне питать щодо дійсності? І дата там листопад 2022
22 Jan 2023, 05:40
Post 117195 of 224922
5 minutes ago