Імміграція до Манітоби
-
До вас як головного апліканта не потрібно. Я ж кажу що десь є помилка
-
Для себе - ставити так Чи нi?
-
На самому початку у мене - this person accompanies me in Manitoba?
-
Перевірте чи ви правильно вибрали головного апліканта. Ви десь зробили помилку
-
Добрий вечір! Вибачте якщо дурне питання, не можу розібратись. Подаємо на візу на дитину. Visitors це мається на увазі заявка на visitor record або visitor visa? По відео Дмитра Application for Visitor Visa (IMM 5257). А мені в кінці видає Application to Change Conditions... IMM5708.
-
На все має бути оригінал+переклад.
-
Так, все вiрно, на початку. Чи може бути це помилкою програми?
-
Ну якщо ви разом з чоловіком і дитина, то так.
-
Я правильно обрала?
-
Добрий вечір✨ Підкажіть ті, хто клеймив бали за освіту спеціаліста як за освіту магістра що саме ви додавали? Закон знайшла його зробити скрін(екрану компьютеру чи вистачить і з телефону?) і перекласти як і все інше плюс додати посилання? Загалом хто так подавався то як ви підкріплювали це доказами що то однакова по часу освіта і має найвищий ступінь вже в Україні?
-
Ось на самому початку , 2 дорослих, 1 дитина
-
Може буду дзвонити в H& R block
-
Screenshot (Apr 16, 2024 8:11:38 p.m.)
-
Я це робила до 15 числа, тож дивно
-
Не можу змiнити
-
Воно автоматично вибрано
-
Для головного апліканта такого питання не має бути. Ви самі себе не супроводжуєте.
-
Дійсно дивно. Може варто подзвонити:)
-
Так я розумію, я саме про підтвердження того що в Україні спеціаліст=магістр. Бачила по пошуку скидали скрін і питали типу його робити переклад. То ось думаю переклад робити тільки частини(як скрін з телефону) бо якраз про пункт з спец=магістр там буквально два абзаци… Там же всю статтю то дофіга перекладу бо то прикінцеві та перехідні положення
-
Колись скидали статтю закону і переклад
22 Jan 2023, 05:40
150703/234023
less than a minute ago