Імміграція до Манітоби
-
Доброго дня всім! Дякую за вашу відповідь на моє попереднє запитання—я дуже ціную вашу допомогу. Звертаюся до вас з ще одним питанням щодо мого імміграційного процесу. Моя заявка на отримання постійного місця проживання в Канаді наразі перебуває на розгляді, я в очікувані eCopr. Водночас я планую одружитися 14 лютого. Хотіла б уточнити, чи потрібно мені повідомляти IRCC про майбутню зміну сімейного статусу на цьому етапі розгляду заявки. Якщо так, то яким способом і в який термін це найкраще зробити? Буду дуже вдячна за вашу пораду з цього питання.
-
Підскажіть як перенастроїти пошту? А то прийшов екорп а мы неділю тому переїхали. У кого є силка продублювати будласка
-
Людина запитала за апостіль конкретно.Я відповіла з власного досвіду
-
Мені це не потрібно
-
Минулого разу будо 12 долларів
-
Там оплата кеш
-
Якщо вам апостіль потрібен так,вам сам нотаріус за це скаже куди йти
-
Щоб поставити апостиль на документ, треба щоб він був англійською або французькою. Ми робили довіреність і перекладали її у сертифікованого перекладача в манітобі на англійську. Потім в імміграційному центрі завіряли переклад. Потім надсилали довіреність, англійський переклад на апостиль. Вони всі документи разом підшили і зверху приклеїли сторінку апостилю. По отриманні ще раз переклали апостиль з англійської на вашу потрібну мову.
-
Думаю що можна зекономити часу трохи і грошей, якшо довіреність зразу буде англійською. І її відправити на апостиль, а коли прийде апостильована - через агентство перекладів в Україні перекласти на українську і потім через українського нотаріуса завірити переклад. Ми так робили зі свідоцтвом про народження. Підійшло без питань в Україні