Імміграція до Манітоби
-
Який зараз середній час очікування на федеральному етапі?
-
@banofbot
-
Доброго дня спільното. Скажіть будь ласка, чула що якщо працюєш на кухні то можна подаватися на PR навіть без англійської. Чи це правда? Якщо так то яка це програма?
-
Переклади військових документів на федеральний етап зазвичай не потребують засвідчення нотаріуса. Давайте подивимось, що вони там написали)
-
Скиньте, будь ласка, скрін листа. Ймовірніше за все, вони хочуть засвідчений переклад, а не нотаріально засвідчену копію
-
скоріш за все, це вигадка)
-
Всім привіт, Питання до всіх. Чоловіку дали термін до четверга, 14 березня (включно) для подання документів до IRCC. Йому потрібно нотаріально завірити копію військового квитка, але оригіналу у нього немає – він знаходиться в Україні, і отримати його фізично неможливо. У нього є кольорова скан-копія військового квитка, а також його переклад. IRCC вимагає, щоб копія військового квитка була нотаріально завірена. Підкажіть, чи є у Вінніпезі нотаріуси, які можуть завірити кольорову скан-копію військового квитка, якщо оригінал відсутній? Або, можливо, є альтернативні рішення для такої ситуації? Буду вдячна за будь-яку інформацію!
-
Де чули? Виглядає як чиясь вигадка
-
Де ви тут бачите засвідчення нотаріуса ?
-
Ні, тут мається на увазі скоріше "офіційний документ". Я не бачу тут жодних нотаріальних вимог, просто звичайний запит на документи і вимог до нотаріального перекладу також немає. Звичайний переклад військового квитка має бути ок
-
Для перестраховки можна зробити нотаріальний переклад, щоб офіцер побачив в документі хоч якогось нотаріуса) Але це правда більше схоже на стандартне формулювання