Імміграція до Манітоби
-
Повідомлення перед Вашим прочитайте 😉 треба лист від роботодавця
-
Шановні, у закріплених повідомленнях багато корисної інформації. Будь ласка, вивчить її перед ти як питати. Вам це стане у пригоді.
-
Скажіть, будь ласка, наскільки критично у перекладах є розбіжність транслітерації імені батьків або по-батькові. Наприклад, у моєму свідоцтві про народження у батька ім'я Heorhii, а в його закордонному паспорті Georgii. Ну і відповідно по-батькові літери G та H не збігаються.
-
Коли робити переклад зазначати цю інформацію перекладачу щоб було як в закордонному паспорті де йде державна літерація латинецію від неї і відштовхуйтеся
-
Добрий день усім, підскажить якщо брати нерухомість в іпотеку в Канаді то на сьогодні потрібно для нерезидента прожити по новим правилам три роки для отримання кредиту под іпотеку?
-
Переклад імен та прізвищ необхідно робити згідно написання в закордонному паспорті.
-
Вітаємо, AISHE USEINOVA! Нагадуємо про правил нашої групи: 1. Спілкуємось українською або англійською 2. Поважаємо один одного. 3. Ні спаму, рекламі, фейкам. 4. Перед тим як щось питати, будь ласка, ознайомтесь з закріпленими повідомленнями. Там багато корисної інформації. Корисні лінки: Ukrainian Canadian Congress - Manitoba uccmanitoba.ca/ Імміграція до Манітоби: питання імміграції, CUAET, оцінки освіти, авіаперельотів, віз, біометрії і тому подібне: t.me/uccmb Українська Манітоба: питання про життя в Манітобі, робота, школи, дит. садки, банки, відпочинок, навчання і таке інше: t.me/ManitobaLife Українська Канада t.me/UkrainianCanadians Українці Манітоби www.facebook.com/groups/manitobaua Українська Канада www.facebook.com/groups/canadaua