Імміграція до Манітоби
-
Добрий вечір А мати можна додати до анкети ? Чи тільки дружину/чоловіка ?
-
Доброго вечора , тут потрібно щось заповнювати чи пропускати? Якщо крім куает , я не подавався на імміграцію ніколи
-
так
-
Серед послуг такого немає ( можна більш детально, будь ласка!
-
Доброго вечора. Хто заповнював аплікацію на федеральний етап, у формі IMM5669 в розділі Adresses ви писали адреси прописок чи фактичного проживання?
-
Ви перебуваєте в Канаді в імміграційному статусі, як worker. Треба добавити інформацію на всю родину. Візи, ворк перміти
-
справа інфо також внесіть наа себе
-
Дякую
-
тільки чоловік, дружина, діти. Батьків ні
-
Reason to visit - можете видалити, як ви пили чай з родичами ) Впишіть CUAET, Work permit
-
CUAET і всі ваші попередні візити в Канаду, якщо були
-
Сорі,що трошки спамлю, але я не розумію деяких питань ,тут пише “previous stays in Canada” це включає куает , чи це взагалі чи я був ще до куает 🙈🙈🙈
-
Фактичного
-
На етапі заповнення аплікації на номінацію що потрібно вказати в полі "громадянство" для дитини, яка народилась в Канаді? Канада там немає, а Україна вказати напевно не правильно, бо ще навіть не почали українські документи робити, маємо лише свідоцтво про народження канадське. Хтось знає?
-
На сайті точно є «Повторна видача свідоцтва про народження». Бо у додатку правда такого широкого переліку немає Або просто загугліть «як отримати повторне свідоцтво про народження у Дії» і перше ж посилання - інструкція і лінк на веб-заяву
-
тест для не головного апліканта може дати бали в EE профілю. Якщо ви йдете без ЕЕ, то вам тест здавати не треба. Тільки аж для громадянства буде потрібен.
-
Всім привіт. Сорі за спам... але не можу знайти відповідь через пошук, я так і не зрозумів чи можна прийти до IRCC і зробити вже в них переклад? Скільки це займе часу та коштів, чи потрібен запис на зустріч? Дякую
-
Начебто, вони не перекладають, тільки перевіряють та завіряють вже перекладене ваше. Це безкоштовно. Аппоінтмент треба робити. Час залежить від кількості документів та поточної навантаженності
-
Тобто переклад краще робити в якийсь приватній фірмі а потім вже треба йти завіряти чи ці фірми мають на те повноваги теж?
-
Якщо фірма, або перекладач, напишуть афідевіт (клятва, що все перекладене вірно) і поставлять печатку чи штамп свою, то це підходить для номінації і для PR, додатково завіряти не треба буде.
22 Jan 2023, 05:40
59501/232572
about a minute ago