Імміграція до Манітоби
-
Ніхто не завіряє. В тому то і біда. Зараз намагаємося тут всі разом зрозуміти, як діяти
-
А чому наші нотаріуси не можуть завірити? В чому проблема?
-
Не можна просто так нотаріально завіряти документи іноземною мовою та видані державним органом іншої держави.
-
Тобто кейсів, щоб українка отримала піар, котра іммігрує без чоловіка/колишнього чоловіка, ще нема?
-
Трохи не так. Вони навіть перекладені за завірені не підписують.
-
Тому що це проти закону України
-
Тобто в Україні не можна навіть перекласти і завірити довідку від роботодавця про те, що я в них працювала?
-
В РАГСІ витребуйте. То просто
-
А якщо нема?
-
Чого ж нема? Звичайно ж є. Які проблеми в цьому, якщо є сертифікат про розлучення?
-
Так, нова заявка
-
Дозвіл має бути від батька, який це має зробити в присутності нотаріуса в тій країні, де той батько є. Потім цей дозвіл перекладається - і все. Дуже просто
-
Ой, та це не мені, я просто бачу,що тут люди голову ломають, як отримати і що це не законно, тому і запитую. Як така колізія виходить.
-
Можна
-
Кажуть вище, що перекладені і завірені не підписують
-
Наче у нотаріуса,мале офіцер вимагає конкретну форму заповнити, а нотаріус не може.
-
Тому що, скоріше за все, дозвіл був написаний не у нотаріуса, а десь від руки на папірці. Цей дозвіл ніхто не завірить, бо має бути батько присутній. Єдиний вихід - просити батька дитини йти до нотаріуса та самому робити дозвіл на виїзд дитини.
-
Якби все було так просто. Ксюша вище ж б'ється з цим питанням давно. Безуспішно
-
Хто що не підписує? 1. Батько йде до нотаріуса в тій країні, де він є. 2. Дає згоду на імміграцію/виїзд дитини. Нотаріус видає документ та підписує. 3. Документ від нотаріуса перекладається перекладачем. 4. Всі документи скануються. 5. Потім все це підгружається в аплікацію. Все просто.
-
Не пройшло наче у Ксенії. Тому вони і намагаються знайти вихід.
22 Jan 2023, 05:40
73167/231838
4 minutes ago