Імміграція до Манітоби
-
Якщо у вас чоловік буде головним аплікантом, а ви dependence, то у анкеті все рівно будуть питання і про вас. Про вашу освіту і про ваше знання мови.
-
Ви мабуть не тому відповіли)
-
В якому саме місті немає місць в дитсадках?
-
Доньці уже 9 років. У нас уже майже все по календарю зроблено. Одна проблема в тому, що навряд чи перекладач зможе оті лікарські письмена розгадати. Коротше кажучи краще хай цей переклад буде, ніж у навпаки
-
Ще одне питання. Як взагалі з членами родини? Тобто у мене працює чоловік на фул тайм, я лише на парт, бо є мама дитина і нема місць в садках, сидимо позмінно з донькою. Тож чоловік подається і ми з ним? Чи як? І чи потрібно тоді мені димом підтверджувати і мову здавати? Дякую
-
-
Є сенс перекласти, особливо якщо дитина ще зовсім маленька. Нас запитували про вакцини при реєстрації до дитячого лікаря. В нас не було перекладеної виписки і було їх дві, перші вакцини з України, а ті, що до року потім з Чехії. Довелося усно перекладати і пояснювати коли і які саме вакцини робили дитині. Вони взяли до уваги і сказали, що наступна в рік.
-
Підкажіть хто знає, якщо отримати ПР від провінційної програми, а не федеральної чи справді неможна потім переїхати до іншої провінції?
-
Доброго дня. Підкажіть чи хтось перекладав дитячу виписку із щепленнями і чи стала вона вам в нагоді в Канаді, зокрема у Манітобі? Про всяк випадок зробив копію з дитячої амбулаторної карти щеплень, але на тій сторінці ані ПІБ немає, та ще й дати щеплень написані лікаським почерком. Педіатр завірила цю копію печатками, проте робити окрему виписку по щепленням відмовилася. Ось я і думаю чи є сенс перекладати таку копію виписки?
-
Підкажіть, будь ласка, як бути з аплікацією по програмі SWO or SWM, якщо дружина не зможе працювати пару місяців перед та після пологів? А опісля хтось з подружжя буде вдома з дитиною / дітьми?
-
Вітаю, спробую пояснити так, як я це розумію. Обов'язковою вимогою програми є Language Benchmark (CLB) >4 за будь-якою ОДНІЄЮ мовою з двох офіційних. В такому випадку незалежно від того, це буде англійська чи французька, розрахунок відбувається згідно з таблицею First Official Language. Зверніть увагу на per band, який означає нарахування балів відповідно до результату за кожну окрему секцію на екзамені. Якщо ж ви володієте двома мовами, то необхідно визначитися з тим, якою краще. Чому? Тому що, за First Official Language максимальний бал 100, а за Second Official Language 25. При тому важливою умовою є те, що Second Official Language зарахується лише за умови, що ви його здасте CLB 5 or higher. Незалежно від того, це буде 5 або більше, максимальний бал буде дорівнювати 25. Якщо підбивати підсумки, то для того, щоб отримати максимальний бал 125 за цю секцію, необхідно мати наступні результати: First Official Language >8/8/8/8 Second Official Language >5/5/5/5 Сподіваюсь я зміг відповісти на ваше питання
-
Але я читаю що треба буде здавати в консульство ці наявні паспорти..для Канади вони потім не потрібні будуть? Коли буду на вклейку нових віз подавати? І це типу буде перенесення їхніх віз (типу вони десь в базі бачать), чи заново процес отримання нових віз з оплатою, новою аплікацією і т.д.?