Імміграція до Манітоби
-
Доброго дня. Вибачаюсь, що не по темі імміграції. Підкажіть будь ласка, маю Джоб офер учнем електрика в який входить реєстрація та навчання у Apprenticeship Manitoba. Одним із вимог вступу є transcript high school.(атестат) чи треба його перекладати на англійську? Чи може пройти евалюацію по типу диплома. Підкажіть хто знає, чи підходить наші атестати та що треба робити?
-
Дякую
-
Гадаю, в них було приблизно так само, 5-7 місяців.
-
Так, треба перевіряти завжди. Вони стандартні документи перекладають по шаблонах, мабуть, і часто можуть помилитися, що не ті цифри чи серія документа стоїть.
-
Доброго вечора.! Продублюю своє питання. При заповнені заявки на номінацію в блоці education не розумію як правильно вказувати, дати отримання середньої освіти та професії . Закінчував після 9 класу ПТУ. В мене на руках атестат про середню освіту що закінчив у 2005 р. Та диплом про здобуття професії з датою видачі в 2005 р. Видані в одній та ті самій установі. Заздалегідь дякую.
-
А як називається? Вибачте якщо дурні запитання, на пів року випав із життя цією групи( от зараз буду по трохи знову вливатись
-
SWO? Я ж правильно розумію?
-
Доброго вечора друзі. Допоможіть будь ласка розібратися що відповісти на друге запитання 5710 форми для подачі на ворк перміт. Я продовжила свій паспорт, потім продовжила ворк перміт в українському Іміграційному центрі у Вінніпезі, вони просто завірили копію та прописали дату. Зараз хочу податися на продовжений оригінал ворк перміт. І не знаю що обрати зі списку: - подаюсь з тим самим роботодавцем; - відновлюю статус; - подаюсь вперше або з новим роботодавцем; Дякую за допомогу