Імміграція до Манітоби
-
Коли ставиться штамп у паспорті, це називається одруженням, те ж саме написано у відповідному свідоцтві, яке видає РАЦС. А оце поняття "цивільний шлюб" мігрувало до нас як переклад з російської "гражданский брак". Те що ви називаєте цивільним шлюбом з юридичної точки зору має назву фактичні шлюбні відносини
-
Сімейні відносини без укладання шлюбу Докладніше: Фактичний шлюб В Україні цивільним шлюбом часто помилково називають вільні сімейно-статеві стосунки, що не оформлені ані церквою, ані державою. Сімейний кодекс України від 10 січня 2002 року містить вираз «жінка та чоловік, які проживають однією сім'єю, але не перебувають у шлюбі між собою, або в будь-якому іншому шлюбі». Доречнішим терміном щодо подібних стосунків є «фактичні шлюбні відносини», або «фактичний шлюб». На сьогодні відносини між чоловіком і жінкою можна називати «фактичним шлюбом» якщо виконуються всі наступні умови: • вони проживають на одній території; • ведуть спільне господарство; • не реєструють свої відносини в органах державної влади. В XIX столітті в Україні існував аналог сучасного фактичного шлюбу, який називався «жити на віру». До нього вдавалися одинокі дорослі люди. Приклад таких відносин показав Михайло Коцюбинський у своїй повісті «На віру».
-
Ось перше посилання з вікі :Цивільний шлюб шлюб, оформлений без участі церкви Цивільний шлюб, також громадянський шлюб — шлюб, оформлений в органах державної влади без участі церкви. Не плутати з фактичним шлюбом. Тривалий час існувало дві форми шлюбу — цивільний та церковний, тобто шлюб, що є законним для держави та шлюб, що є законним для церкви. Батьківщиною цивільного шлюбу ще в XVI столітті стала Голландія. Коли її громадяни, які належали до різних релігійних конфесій, не могли обвінчатися в церкві, влада дозволила оформляти їм свої стосунки в мерії. Саме такий шлюб і почали називати «цивільним». До перевороту 1917 року в Російській імперії обов'язковою умовою законного шлюбу була його церковна «реєстрація». На підставі Декрету Раднаркому України, виданого 20 лютого 1919 року, законним визнавався лише шлюб, зареєстрований в державних органах, а церковний шлюб більше ніяких юридичних наслідків не мав. Але до зареєстрованого громадянського шлюбу прирівнювався церковний шлюб, укладений до листопада 1917 року.
-
Я у вас не про назву питаю, а про законодавство яке містить цю норму. А конкретніше тлумачить поняття цивільного шлюбу
-
Я можливо щось вириваю із контексту. Але хотів запитати згідно якого законодавства цивільним шлюбом вважається, той, при якому є штамп у паспорті?
-
Довести фактичний шлюб (будь ласка , шановні , не цивільний - цивільний шлюб це штамп у паспорті, фактичний шлюб або «жити на віру» ) або common law partnership не обов’язково тільки проживання разом . Фото разом з датами , скрини соціальних мереж , скрини переписки у мессенджерах .
-
Ні, то у вас профіль оновився. Вас можна привітати з LAA
-
Англійська мені іде, на так легко і просто но іде, як би я стабільно ходив на курси цілий рік, рівень був би вже В1, а так там трішки вчив там, плюс в додатках слова вчу кожен день, чекаю тест welarc, надіюсь після піду на курси там я підтягну для pr.
-
Так, якщо б щось змінилося, то інформацію в закріплених почистили б.