Українська Манітоба
-
буває цезар і з креветками, наприклад
-
та я навіть з мамою, яка в Україні, коли говорю по телефону, то зависаю по секунді, поки думаю як українською сказати... причому тут чистота мови. Цу нормальне явище, коли людина в голові має 2-3 мови замінювати слова, а особливо професійна лексика - це неможливо інколи замінити українськими відповідниками
-
Я тебе ненавиджу так що я тебе закоштую поки ти мені не сподобаєшся, зрозумів, ні?
-
Мені знайома сказала що об'їлась креветок. Я спитала як вона зараз себе почуває. Так виявилося, там ні проносу ні рвоти не було, вона мала на увазі що багато поїла смачних креветок
-
Це виходе типу пасивно-реверсивно-агресивний підхід?
-
Він може бути дуже смачний, я сперечатися не буду. Я один раз пробував у маку, але це ж ригня, він не те що просто не смачний, його просто їсти було неможливо, він просто огидний. Я аж рознервувався.
-
Ви теж 100500 років тому поїхали з України?
-
А я обожнюю з черешнями 😍
-
Не пам'ятаю, чи пробувала в Маку
-
Я та людина що не любить ні кутю, ні халву Можемо почати😂😂😂
-
Обоже😂
-
можна срач за кутю з халвою?
-
Хто це там вареники з вишню не любить?! Вигнати з чату 🤪
-
Перше на сьогодні, друге на Новий рік 😁
-
Що там по вінегрету доречі? А шо по олівʼє?
-
Та вже вечеряти скоро, вінегрет треба)
-
Як білий шоколад з м'ятою? 🤣🤣
-
Для мене це просто дабл комбо жаху 😂😂😂
-
Що завгодно, аби не реанімували отой вчорашній срач про мовний вінегрет 🤣
-
Тепер новий підхід - а ви спробували кутю та халву? Чи просто не там їх їли? 😁
22 Jan 2023, 08:02
211852/232156
about a minute ago