Українська Канада
-
Ось тут є вся-вся інформація, включно із списком перекладачів по провінціям, як підготувати документи, що треба завіряти (якщо треба) та куди відправляти на апостиль www.international.gc.ca/gac-amc/about-a_propos/services/authentication-authentification/step-etape-1.aspx?lang=eng
-
Там одне було. Глянете у адмінці, шо то за шайтан видалив?)
-
Вам треба відправити на апостиль оригінал свідоцтва про народження Потім є різні варіанти 1. Зробити переклад свідоцтва на українську мову, нотаріально його завірити та відправити на апостиль. Потім із тими подвійними апостилями їхати до Консульства, де замовляти довідку про набуття громадянства України 2. Зробити нотаріально завірений переклад свідоцтва в Україні. В такому випадку не треба буде робити апостиль на цей переклад. 2.1. переслати переклад в Канаду та їхати до Консульства, де замовляти довідку про набуття громадянства України 2.2 із цим перекладом вже в ДМС в Україні оформлювати Довідку про набуття громадянства України.
-
Для отримання довідки громадянства дитині. Питаю тут, бо у консульство не додзвонитись щоб запитати і на мейли вони не відповідають. Хочу почути конкретну відповідь- хто робив цю довідку- як саме перекладати і завіряти треба (видана довідка в Онтаріо)
-
Дивлячись для чого Вам треба той переклад Є різні варіанти
-
Вам все рівно треба буде передивлятися ті сторінки😅 там покроково все написано, і досить навіть не сильно заплутано. Тим паче в Онтаріо досить швидко все то можна зробити, буквально за пару днів
-
Як я зрозумів велич цієї природної пам'ятки у тому, що там люди помирають та самогубства роблять?
-
Чесно кажучи думав тут і так безкоштовний проїзд у ветеранів 🌚
-
Дивно дуже Я думав таке усюди
-
Добрий день. Я проживаю у Фредеріктоні, Нью Брансвік, щось не чула про відкриття. Напишіть будь ласка адресу, де це.