Українська Канада
-
Це не поради, без образ, це правила групи, і будь ласка, дотримуйтеся їх
-
От як буде Швейцарія - тоді заговоримо всима мовами, а поки що в нас тривога щодня та майже щогодини через клятий «рузький»
-
Але письмово значно легше перейти на українську, особливо якщо вона рідна. Для мене наприклад рідна російська, так вже історично склалося що мої пращури переїхали в Україну з рашки за радянських часів. Але письмово перейти взагалі не було проблемою, а згодом і в побуті перейшла
-
В щвейцарии 4 национальных языка и страна живёт впереди планеты всей. Если перейдём все на украинский язык то сразу заживём главное оставаться людьми
-
Ну так практика спілкування тільки пришвидшить то, тим паче можна не спішити коли пишеш а так і не зрозуміти хто навколо тебе чи то наші приїхали чи то русня P.S. Напевно - це був референс до напевно країна в якій народилися
-
Чому так важко дотримуватися правил групи і писати як всі, тим паче в час коли на твою країну, де ти народився, напевно, напала русня
-
Англійською чи українською як зручніше)