Українська Канада
-
Я не вживаю алкоголь, це така ж сама отрута, це так.
-
Ну так, норкота і проблеми з психікою можуть починатися вже на вулиці через те що шляху назад немає. Одиниці вигрібають назад.
-
Це все отрута, як i iнше
-
Це так, травка це була помилка, навiщо вони легалiзували цю отруту.
-
Мені подобається як придумали що бомжі всі психічно хворі і наркомани. Там вистачає людей які просто не змогли сплачувати рахунки через втрату роботи і тепер їм з вулиці не вибратись.
-
Чому Канада не робить нiчого з цим?
-
Потрібно писати на кризову форму і приєднати скан паспорта, а потім відправляти новий паспорт разом із погодженням. Здається вже писали з приводу цієї теми.
-
В кого що болить той про то і розмовляє. Щось с тобою не так 100%
-
Друже/Подруже, я бачу тобі подобається лизати арабські сраки, але тут була тема про найкраще місто в світі. 😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅
-
Добрий день, подавалась на візу з закордонним паспортом дія якого до 06.2023. поки чекала на візу оформлювався новий паспорт, але візу одобрили раніше.... Питання: чи можу я відправити новий паспорт? Чи вплине це на термін дії візи (тобто її терміни регулюються до вклейки?) Як це правильно описати в кризову?
-
Не кожному Равшану до вподоби luxury life. 😅😅😅 Як то кажуть з аула виїхав тільки аул тебе не залишив,через то гімно Равшану всюди маритіся😅😅😅 Питання було зовсім в другому. Адіос😅😅😅
-
Тут питання більше, для чого то Вам…просто на 3 роки роботи та життя більшість потрібних документів у Вас буде майже відразу. Якщо для PR - то читайте програми та, можливо буде легше, випишіть собі список із документів, які мусите надати із перекладом. Ну і логічно, що документи треба перекладати ті, у яких не має відразу дубляжу англійською мовою. Якщо щось забудете перекласти - то завжди можна буде зробити у Канаді.
-
Який апостиль в Канаді?)))) Канада не підписувала та не брала участь у Гаазькій Конвенції 1961 року. Апостиль у Канаді нічого не дасть.
-
О! Це саме правильне - не збирати плітки, а йти шукати відповіді у першоджерела) На минулому тижні друзі телефонували до IRCC з приводу цього ж питання, та отримали вичерпну відповідь)
-
Доброго дня. Документи з перекладом мають бути «переклад з апостилем» чи простий переклад з бюро перекладів для Канади? Тобто якщо перекладати, то потрібно: свідоцтвро поо народження, свідоцтво про шлюб, дипломи з навчання(коледж, ліцей, ВНЗ)? Дякую і гарного дня 🌨️☀️