Українська Канада
-
Я в 17 на роботу влаштовувався, то при бекграунд чек просили дозвіл батьків. Але їм надіслали імейл та вони поставили електронний підпис та все ок. На кордоні мав дозвіл на виїзд, але його не питали. Сказав, що їду до хост сім'ї та й все. Єдине, то не міг зробити місцеве айді в Альберті без дозволу батьків фізичного та звісно ж отримати федеральну допомогу неможливо
-
Читайте офіційні урядові сайти, я не є експертом в міграційних питаннях
-
Без проблем. Тільки готуйтесь замовляти переклади свідоцтва про народження, дозвіл на виїзд від батьків, та лист де пояснюєте з ким їдете в Канаду (якщо з кимось їдете) чи просто самі. Також скани паспортів (внутрішніх чи закордонних, головне, щоб було видно підпис) Ваших батьків. Коли я заповнював аплікацію, то цього не було, але зараз вже є. Тому краще це все одразу додати до аплікації
-
а захисники французької мови чи англійської мови в Канаді для вас теж усі однакові? Тобто Канада двомовна і це для Вас ок? Не в мові проблема, а в людях. Всюди є негідники і говорять вони на різних мовах. А ось коли питанням мови забовтують інші питання чи проблеми то виникає питання навіщо?
-
Цього не знаю вже, можливо потрібно буде написати якийсь лист-пояснення для IRCC англійською, що мій батько там такий то такий, знаходиться там то там і не може через це надати дозвіл на виїзд. Чи лист від імені Вашої мами, що мій чоловік такий то такий, є там то там і тому не може надати дозвіл на виїзд. Я в цьому не експерт, просто кажу як я би зробив.
-
Там нічого складного, дані батьків, паспорта і т.д. І хтось третій хто підтвердить підпис когось з батьків. В мого малого то не питали нічого, я заповняв на всякий випадок. Але він з мамою летів. По ідеї той дозвіл при видачі візи перевіряють, якщо є віза то значить все ок. На всякий можна роздрукувати.