Українська Канада
-
То ж все залежить від того, що Ви будете робити та який план маєте для свого перебування у Канаді. Якщо просто робити - то майже всі основні документи у Вас уже будуть після приїзду))
-
к примеру, сейчас выдают дипломы сразу двуязычные))
-
перевод и не нужен, если у Вас документ выдан сразу на инглише или франсе
-
Апостиль в Канаде ничего не даст, ибо Канада не подписывала Гаагскую конвенцию 1961 года Для Канады нужна вообще другая легализация документов. Перевод у лицензированного переводчика - вполне норм
-
Самостійно вже не можна. Або поштою або кур'єром. Я можу допомогти. Особисто везу документи з України у Варшаву у візовий центр Канади. І забираю особисто. Звертайтеся, 0965058397.
-
Для подачі заявки на PR через Express Entry треба робити евалюацію диплому через WES? За це будуть додаткові бали?
-
Та я думав в Украiнi це зробити,але дякую
-
А переклад кимось завiряти? Нотарiус, чув що не канаэ
-
А як можна довести ,що стаж бiльше 2х рокiв? Старi права 2001року обмiняв 2 мiсяцi назад на новi i виходить,що там менш 2х рокiв?