(UA) IT/Tech Ukrainians in Canada
-
А вы уже зимовали в ns?)
-
Это дипломаты только, не спешите радоваться. Ни работники консультсва ни VFS Global работать в Украине во время войны и обстрелов не будут.
-
Может и визовые центры откроют
-
Посольство Канады вскоре вернется в Украину – МИД www.pravda.com.ua/rus/news/2022/05/5/7344112/
-
Вже маю досвід в отриманні, тому трохи виправлю. G1 - це права, які отримують найпершими, і з ними можна їздити лише коли є хтось досвідчений в машині. Наприклад власник. Для того щоб їх отримати потрібно здати теоретичний тест. Краще трохи підготуватись, бо будуть питання типу «скільки алкоголю може бути» і «наскільки заберуть права в цьому випадку». G2 - це вже повноцінні права з одним лише обмеженням - не можна вживати алкоголь. Для того, щоб їх отримати треба здати водійський тест. Для нього я би також підготувався, бо є специфічні речі для Канади. Наприклад, можна взяти один урок водіння. І ще нюанс - здавати водіння треб на своїй машині. Про мій досвід отримання. Я маю досвід 10 років водіння в Україні. Займався зміною прав десь 3 тижні назад. Як приїхав в Тест Драйв, мені сказали, що мій флоу - це здати теотретичний тест (і отримати G1) і відразу записатись на водінн тест (і отримати нормальні права G2). *по правилам має пройти рік (чи 8 місяців) щоб після отримання G1 можна було здавати на G2. Теоретичний тест на G1 я здав в той же перший день. Там всього 2 тести - один на знаки, інший на правила дорожнього руху. Другий тест я фейлив декілька разів, але на місці відразу платив за новий тест (16$) і в результаті в той же день все здав. Але мав декілька перездач. В той же день відразу записався на тест по водінню. Через тиждень мав тест по водінню - зробив 4/4 помилок. Але здав. Помилки в основному специфічні для Канади. Машину мені дали друзі. По ціні - без перездач коштувало 160$. *обовязково треба мати підтвердження адресу. Я використовував адресу друзів
-
погоджуюсь проте, думаю, що тут недурні люди сидять в чаті, зможуть з цим справитись (я вірю у вас 😄)
-
если пытаться систематизировать что я собрал: 1. права 1.1. в Канаде три типа прав: G2 - для самых начинающих с многими ограничениями, G1 - для тех у кого есть некоторый опыт, даются на год, некоторые ограничения, G FULL - полноценные права, можно сдать на них имея 1-2 года опыта. 1.2. сразу сдать на GFULL. нельзя, нужен опыт. Просто по украинским правам в Канаде не смотрят. У меня например по правам - 17 лет опыта. Что бы его подтвердить - нужно или посольский перевод украинских прав (на месте) или вот такая справка из МВС + англ.перевод 1.3. канадские права дают право купить машину 2. Страховка 2.1. страховка обязательна 2.2. страховка рассчитывается исходя из общего стажа вождения и отсутствия ДТП. При прибытии в Канаду - у человека 0 стажа (местного) 2.3. страховка дорогая, стаж уменьшает ее стоимость 2.4. Справка из Украинской страховой (+англ перевод) должен помочь уменьшить стоимость страховки. Наверное я что-то упустил, но в общих чертах должно быть так.
-
Если у меня стаж 1 год, есть смысл такое делать, как думаете?) У меня и права то на 2 года выданы
-
А она нужна для того чтобы в Канаде получить скидку или вообще просто права?
-
ноуп
-
Т.е возраст и фото лучше не вставлять?
-
одним словом, справитись із написанням CV цілком можна власноруч, без допомоги спеціалістів (but whatever, якщо вам спокійніше - звертайтесь). загугліть як тут зазвичай оформляють, навіть можете глянути базові зразки. з того, що я особисто використовував (можливо й банально, але поділюсь) це: 1. відсутність вашого фото, віку, статі, політичних поглядів, etc. у документі 2. застосування ключових слів, які співставляються з даною вакансією. Буває і так, що резюме потрібно форматувати для конкретної вакансії 3. пам'ятати, що в більшості випадків резюме сканується якоюсь ATS системою (якщо не шарите що це - загугліть). Притримуйтесь базових tips щодо цього (i.e. оформляйте документ просто папрощє) 4. присутність конкретики, люблять бачити цифри в описі вашого теперішнього/попереднього досвіду (наприклад, maintained 200 microservices, earned 300 bucks for the company etc.) 5. маленький нюанс: коли пишите, що робите/робили, використовуйте минулий час, не герундій ('integrated smth into smth', а не 'integrating smth into smth') 6. ну й менше води, камон
-
Понял. в каско вроде больше информации, но там и менеджер есть, можно ему звонить он скажет что и как наверное