(UA) IT/Tech Ukrainians in Canada
-
Дякую!
-
Я отримував в usd, і виводив звичайним swift переказом на usd фоп рахунок, також виводив на Канадський usd рахунок. Один раз виводив на вайс. Як рахувати податки це вже сам вирішуєш із податковим консультатом, я особисто плачу/відкладаю (в Канаді) з того що мені зайшло на рахунок в банк. Ну по Канадським податкам я ще буду консультуватися, що мені в формі показувати, бо в контракті одна сума, а на банківський рахунок приходило на 20$ менше через комісію переказу (якщо що, то на приват переказ був без комісій).
-
вот щас собираюсь доки скинуть и оплатить чтоб мне бумажную сделали
-
Кстати если кому надо - связался с парой агентств в Киеве сейчас, все говорят что МЗС больше не делает апостиль (с 01/01/2023), теперь этим занимается МВС, но пока не назначили того, кто это будет делать)) Сказали обращайся за апостилем после 10-15 января, должна быть какая-то информация
-
Короче наверное проще получить оригинал с апостилем, а переводить его уже в Канаде
-
A certified translator is a member in good standing of a professional translation association in Canada or abroad. Their certification must be confirmed by a seal or stamp that shows the translator’s membership number. Можно и вне Канады, но это куча лишней мороки судя по всему
-
Или уже проще в Канаде перевести будет?
-
Ага, значит его все таки надо переводить + есть еще вот такая строка странная All stamps and seals that are not in English or French must also be translated.