(UA) IT/Tech Ukrainians in Canada
-
Ну это грубо в какой-то мере конечно. Но это СЕО и он скорее всего с подчинёнными(пусть даже с будущими) не сильно привык расшаркиваться.
-
Добрий день, підкажіть чи можна в Канаді якийсь час їздити на українських водійських правах? І якщо здавати на канадські, то українські заберуть?
-
Но посылка нескольких разных одинаковых писем разным адресатам выглядит странно.
-
Эм, ну это как бы industry standard
-
Никогда не слышал "copy", обычно как раз таки СС
-
Ведь очевидно что не понял
-
Ну я бы так и сказал а не спрашивал понял ты меня или нет
-
Проблема в том, что человек просто отправил несколько писем разным адресатам, а не сделал СС.
-
В чем проблема ?
-
CC stands for carbon copy while BCC stands for blind carbon copy. Use CC when you want to send a copy of an email to a recipient. Use BCC when you want to send a copy but hide the recipient's email address.
-
Может быть и так и эдак. Может быть токсичное говно которое будет тебе ебать мозг по каждому чиху, а может быть просто достаточно прямой чувак который скажет тебе что ты тупишь если ты тупишь и не будет делать из этого проблемы.
-
Ну тут без вопросов. Грубо с его стороны
-
www.phrasemix.com/phrases/copy-someone-on-an-email-message
-
Так вот потому мне и показалось что идиот на ровном месте создал конфликтную ситуацию , ведёт не конструктивные диалоги. И это CEO...