(UA) IT/Tech Ukrainians in Canada
-
Видела недавно две бабули лет под 80, индианки, говорили между собой по-англ с характерным сильным акцентом, но абсолютно свободно, за словами в карман не лезли. Что еще раз мне напомнило, сколько в Индии языков и почему у них англ свободный - это язык общения там
-
Загалом з дукою погоджусь. Справді без гарної англійської рівня «я злився з оточенням і не відрізняюсь в поганий бік» тут можна вже починати на щось сподіватись. Але це не є гарантією, і це мій поінт. Фарт в пошуку це 90%+, а проявляється він в тому чи подивляться твоє резюме хоча б, чи ти вчасно підняв слухавку або відповів на email, і несподівано чи в правильному порядку ти був на співбесіді в пулі.
-
Буде краще ніж іноземець який вчив українську 5 років і сдасть єкзамен на 90%
-
Он више я уточнив
-
Умовно
-
Тих шо зі сміхом кажуть ми не юзаємо 16 часів і взагалі шо це таке
-
Я власне чого питаю, бо є значення як людина що не вміє читати/писати. Але багато людей вживає це слово як синонім бидла/тупого
-
так цікаво саме за IELTS
-
-
Даже eh ніби кажуть в кінці речень)
-
От прям у вівторок виходить контрактор-австралієць в команду. Чи міг би на його місці бути індус? Так, в мене їх вже четверо. Міг би бути українець? Певно що скіли в народу є, а от з soft skills важкувато. Чому індусам фартить більше? Я хз, мені-то все одне, я на досвід дивлюся, а тіммейти на те, як в команді працювати буде. Без мови це буде дуууже складно. Восени інтервʼював одного пакистанця. Класний чувак, бачу, що знає предмет і робить те, що треба. А от мовчить всю дорогу. За годину інтерв’ю кілька речень сказав. Йому було б дуже важко відстоювати свої думки в реальному повсякденному житті в компанії. Тому сорян, не взяли.
-
Селпік канадський