(UA) IT/Tech Ukrainians in Canada
-
Так якщо не помиляюсь ти при здачі десь ставив галочку що в тебе норм здоровье
-
Анджей Сапковський взяв валійську мову як фундамент для свого Elder Speech, тому Gwynbleidd - це трохи змінене валійське blaidd gwyn, що і означає "білий вовк"
-
Також Gwyn, Lord of Cinder - попросту значить "білий", а його культ називається Way of White, так шо Міядзакі теж валійську любить )
-
Хочу знайти саме ту галочку
-
Намагаюсь зараз знайти інформацію, поки знайшов загальне «ви маєте бути здоровим»
-
в онтаріо
-
Ось ця галочка
-
ніби знайшов
-
це щось на расиському?)))
-
та я зрозумів
-
Ех Анджей Сапковський - автор серії книг про Відьмака; Gwynbleidd - так називали ельфи Геральта з Рівії на своїй мові, Elder Speech Хідетака Міядзакі - один з найвидатніших гейм дизайнерів, сценаристів і режисерів сучасності, голова компанії FromSoftware; Gwyn, Lord of Cinder - персонаж серії ігор Dark Souls