(UA) IT/Tech Ukrainians in Canada
-
Потому что есть возможность остаться очевидно и вероятность выше 🤷♂
-
Иммиграционный офицер руководствуется презумпцией вины. И в таком контексте не рассматривает вообще. Для б1/б2 основное требование доказать намерением вернуться. Они и до войны не очень легко раздавали визы с гражданством Украины
-
Сложнее доказать во время войны что ты вернёшься.
-
Ну имею в виду присяжный перевод с печатью (это не неизвестный перевод, а присяжным переводчиком) или дополнительно заверенный нотариусом нужно.
-
Не глубоко в теме, слышал что приясжный перевод это польская тема. В Канаде вроде тоже как есть клятва переводчика. Думаю это эквивалентно. В Украине про такое не слышал. Что касается моего перевода там есть вот такая страничка подшитая. И потом еще всякие от нотариуса печати и приписки
-
Спасибо. А не в курсе, справки о несудимости тоже переводим, правильно? По логике все документы, которые нужны англійською
-
Думаю да, все что не ENG/FR для Канады надо переводить. По справке о несудимости там есть нюансы надо уточнять под свой кейс. Слышал про "свежесть" не более чем 3 месяца например и страна - если жили где-то 6 мес+ то оттуда тоже нужен police report.
-
В Україні є афідавіт (клятва перекладача). То в росії нема. Ми з афідавітом нотаріально завіреним і подавали доки з України. Але дивіться які вимоги до вас як до інлендерів, можуть відрізнятись, так як в Канаді у вас є доступ до лізензійованих перекладачів.
-
В смысле "свежесть"? Если человек взял справку и уехал куда уже свежее ?
-
How long is my police certificate good for? For the country or territory where you currently live, the certificate cannot be older than 6 months from the day you apply. For any other country or territory where you’ve stayed for 6 or more months in a row, the certificate must have been issued after you left. You can use the certificate for your IEC application as long as you haven’t gone back to that country or territory.