Ванкувер2022 🇺🇦
-
Мне кажеться с Германии само дёшево)
-
Дункан)
-
Примерно около 400 долларов
-
Мед огляд проходить будете в Канаді
-
Я поняла. Благодарю
-
У нас межатлантический - вес 23 кг. (airtransat) Так что реально нужно смотреть по выбранной компании.
-
Никак вы, *, не научитесь. (с)
-
Доброго дня. Підкажіть, мед.огляд треба проходити в Польщі, перед вильотом? Чи можна пройти в Канаді по прильоту? Як краще?? Заздалегідь дякую за відповідь!💙💛
-
Дякую. Но есть рейсы по Европе и в среднем это 23 кг.А,есть межконтинентальные и там вес больше.
-
у вас має бути зазначено у квитку або дивіться на сайті авіакомпанії
-
Друзья,всем привет Скажите пожалуйста,какой максимальный вес чемодана разрешён?
-
Всем добрый день!собираемся с семьей переехать в Ванкувер.есть у кого то какие то сайты по аренде жилья?за ранее спасибо
-
Спасибо !
-
Посмотрите чат (Канада travelask)
-
люди через росію втікали скоріш за все (
-
в украинском чате, маловероятно вы найдете таких доставщиков
-
Добрый вечер , откликнитесь пожалуйста ,кто писал , что приезжает из России и может что-то небольшое привезти ?!
-
Дякую
-
Вже закрита
-
Переклад повинен бути виконаний сертифікованим, визнаним перекладачем Тут вимоги: Documents that are not in English or French must be translated by a certified translator. A certified translator is a member in good standing whose certification can be confirmed by a seal or stamp that shows the translator’s membership number of a professional translation association in Canada or abroad. All stamps and seals that are not in English or French must also be translated.
29 Jan 2023, 04:08
22499/206897
21 minutes ago