Український Монреаль
-
Їду в Україну, можу привезти документи на сертифікований переклад в / з України. Пишіть в особистій кому потрібно.
-
Не знаю чи є хтось з Квебеку в цьому переліку, але ось українські іміграційні консультанти: rcic-ua.ca/members/
-
Думаю, тільки якщо в даній провінції є програма, яка враховує цей досвід роботи. В Альберті чула про таку програму, в Квебеку не чула.
-
Всім доброго дня! Прилетіла 22.10 до Монтреалю. Видали в аеропорту WP. На другий день пішла до Service Centre Canada за Sin номером, але мені не дали, т.як мій WP не в системі, він не активований. У Service Centre сказали їхати до аеропорту виясняти обставини, мовляв це зараз часто трапляється, бо багато Українців, але то є закрита зона, мене ніхто туди не пусте. Наші дівчата які допомагають, говорять зачекати 7 днів, може появиться в системі. Можливо хтось стикався з таким? Як вирішили питання? Заздалегідь вдячна за Ваш час.
-
Людина, з якою спілкувався, сказала таке - "Я робила переклад своєї трудової, бо посада, що в Україні, що в Канаді співпадала з дипломом, проте нікому цей переклад не знадобився. Приймали до уваги тільки досвід з Канади." Було це, правда, років 5-6 тому... Зрозуміло, що однозначної відповіді, на жаль немає...