Український Монреаль
-
Це ви до пердю ще не дійшли
-
Але вона вимовляється
-
Ось ще один приклад, хоча слово народне. Можна осоціювати зі словом .опа)
-
У французськоі є своі приколи, котрі дуже нівелюють велику кількімть запозичень. Навіть не впевнений що вони допоможуть
-
Українське «пляж» хоча не звіряла зі словником, але більшість вживає це слово
-
Ось один із зразків
-
Так що мені здається що ви всі гарно впораєтесь із вивченням мови, особливо читанням.
-
Взагалі, багато французьких слів українцям інстинктивно впізнаються)
-
Так, це типу ви «кореспондуєте» себе із гілки на гілку :)
-
Цікава мова
-
Тут взнала що кореспондонс це перехід з вітки на вітку в метро
-
А пишеться з цією буквою
-
Я чую без букви П
-
Можна мені теж посилання. Дякую
-
www.quebec.ca/en/immigration/immigration-programs
-
*Прошан стасьйон
-
Але ж ви українською кажете Монреаль, а не Королівська гора, тому і англійською він правильно Монреаль :)
-
Не читається
-
Але ж переклад типу Гора Королівська на скільки розумію
-
Навіть не знаю чи встигну щось їсти
29 Jan 2023, 07:13
32560/238861
3 minutes ago