Український Монреаль
-
Бо комусь голосно було, і копи приїхали.
-
Нас так якось в Вестмаунті репортнули за те, що ми о 8 вечора сиділи в пабі на терасі та компанією пили пиво.
-
Кот-Сен-Люки взагалі Карен, вибачте))
-
Але нюанси залежно від муніціпалітету. Якось грали в футбол в Cote-Saint-Luc (окремий муніципалітет) і якесь падло подзвонили в поліцію що ми бухаємо після гри. Поліція приїхала, ми показали що це навіть не пиво було (правда), але поліцаї все рівно попросили сховати щоб не дратувати місцевих.
-
Після Торонто дуже в очі кидалось те, що тут набагато більше палять цигарки, але після України має бути ок.
-
Я вас розумію, мені теж дуже не подобається запах і тютюну, і маріхуани.
-
Знайшла: In Montreal, while consuming alcohol in public spaces is “strictly prohibited,” the city allows people to drink in picnic areas if they are eating a meal. It's not clear what constitutes a meal but police, generally, don't strictly enforce the law
-
Щодо парків de facto не працює. Приклад - парк Dorchester square, він неподалік від магазину
-
Ну то ,ок..не везе мені на Ірин,от ще одна з того роду)
-
Щодо вживання алкоголю в парках - тут це прямо не заборонено, і не дозволено, але можуть причепитись якщо у вас немає їжі і є тільки бухло.
-
Тут трава якісна. Третина франкофонів і чверть англофонів "приймають"
-
Відповідь,влаштувала ?
-
Тобто це дрібні порушення. Якщо хочете бути бабкою, в теорії, можна викликати поліцію, але зазвичай люди так не роблять.
-
Шкода що не дотримуються ( бо як вагітною була, різко цей сморід бив по голові. Відчуття то загострюються
-
Cannabis, also known as marijuana, has been legal in Canada since 2018, but it is banned in public places. In Montréal, the following rules apply: Smoking or vaping cannabis is not permitted in any indoor public place such as concert halls and libraries, or outdoor places such as parks, the streets or sidewalks.
-
А Будапешт, між іншим, регулярно проти Орбана голосує.