Український Монреаль
-
Типу як швидкий перекус.
-
According to some dictionaries, the French word pique-nique is based on the verb piquer, which means 'pick', 'peck', or 'nab', and the rhyming addition nique, which means 'thing of little importance', 'bagatelle', 'trifle'.
-
Пюре, парасоля, променад, пікнік, кошмар, балет рахуються?)
-
Звісно що я можу зробити замовлення в кафе чи розпізнати коли викликають мій номер у шпиталі, але в мене просто справді складнощі із практикою, бо професійна мова у мене англійська.
-
Там не такі великі потреби, і французька не найскладніша мова, тим паче що в російській, яку більшість із нас знає, дуже багато із неї запозичень.
-
Ну, як на мене, то за пару років можна мову вивчити на потрібний рівень.
-
В мене хіба були два джуни франки, але вони переходили на англійську, бо джуни :)
-
В мене дуже міжнародна робота, тому я навіть не пам'ятаю коли востаннє працювала із франкофонами.
-
А так йшла би за програмою спеціалістів без знання французької.
-
Я спочатку жила в Торонто, отримала там внж десь за місяці чотири, потім отримала релокацію сюди по професії.
-
В мене зараз на проекті чуваки із Санта-Моніки, Калгарі, Ванкувера та Сієтла, мова англійська.
-
Працюю в англомовних компаніях на британців та американців, тусуюсь із іммігрантами.